Référence sur Les Psaumes 126:6
הָ֘ל֤וֹךְ יֵלֵ֨ךְ ׀ וּבָכֹה֮ נֹשֵׂ֪א מֶֽשֶׁךְ־הַ֫זָּ֥רַע בֹּֽ֬א־יָב֥וֹא בְרִנָּ֑ה נֹ֝שֵׂ֗א אֲלֻמֹּתָֽיו׃
C’est en pleurant que s’en va celui qui porte les grains pour les lancer à la volée, mais il revient avec des transports de joie, pliant sous le poids de ses gerbes.
ספר השרשים
Ask RabbiBookmarkShareCopy
ספר השרשים
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מחברת מנחם
במשך היבל (שמות יט, יג), ומשך אבירים בכחו (איוב כד, כב), תמשך לויתן בחכה (שם מ, כה), משך הזרע (תהלים קכו, ו), ומשך חכמה מפנינים (איוב כח, יח), משכני אחריך (שיר א, ד), ומשכתי אליך (שופטים ד, ז), בחבלי אדם אמשכם (הושע יא, ד), ענין אחד להם.
Ask RabbiBookmarkShareCopy