La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Responsa sur Les Juges 13:18

וַיֹּ֤אמֶר לּוֹ֙ מַלְאַ֣ךְ יְהוָ֔ה לָ֥מָּה זֶּ֖ה תִּשְׁאַ֣ל לִשְׁמִ֑י וְהוּא־פֶ֛לִאי׃ (ס)

L’ange répondit: "A quoi bon t’enquérir de mon nom? c’est un mystère."

Shut min haShamayim

They responded:"Why do you ask this, it is unknowable!" (Judges 13:18) "Leave Israel alone, it is better that they sin without intention than with." (Beitzah 30a:9) "But put a knife into your jaw if you are given to appetite." (Proverbs 23:2)3Perhaps a play on the double meaning of 'baal nefesh', a man with appetite or master of a soul. In the second, positive, sense, it would imply that a pious person should refrain from such food - it is used in this sense in the Talmud Chullin 6a:2 .
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant