כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הִנְנִ֨י מֵבִ֥יא רָעָ֛ה אֶל־הַמָּק֥וֹם הַזֶּ֖ה וְעַל־יֹֽשְׁבָ֑יו אֵ֚ת כָּל־דִּבְרֵ֣י הַסֵּ֔פֶר אֲשֶׁ֥ר קָרָ֖א מֶ֥לֶךְ יְהוּדָֽה׃
Ainsi a parlé l’Éternel: Je vais amener le malheur sur cette contrée et ses habitants, toutes les choses prédites dans le livre qu’a lu le roi de Juda,
Jerusalem Talmud Megillah
HALAKHAH: “One who reads the scroll either stands or sits,” etc. How? In the past? Therefore not a priori? But was it not stated6Tosephta 2:5., “it happened that Rebbi Meïr read it in the synagogue of Tiveon while sitting; he gave it to another who recited the benediction.” So is the Mishnah: one is permitted to read it standing; one is permitted to read it sitting. How may he give it to another who recited the benediction? One reads and another recites the benediction? Rebbi7Read: Rav. Huna in the name of Rav Jeremiah: from here that the hearer is like the reader. It is written82K. 22:16. The Torah scroll found by the High Priest., which the King of Judea read. But did not Shafan read it? But from here that the hearer is like the reader.