La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Talmud sur Les Nombres 3:47

וְלָקַחְתָּ֗ חֲמֵ֧שֶׁת חֲמֵ֛שֶׁת שְׁקָלִ֖ים לַגֻּלְגֹּ֑לֶת בְּשֶׁ֤קֶל הַקֹּ֙דֶשׁ֙ תִּקָּ֔ח עֶשְׂרִ֥ים גֵּרָ֖ה הַשָּֽׁקֶל׃

tu prendras cinq sicles par chaque tête; tu les prendras selon le poids du sanctuaire, à vingt ghéra le sicle,

Jerusalem Talmud Shekalim

It is written69Ex. 30:13, reading הַפְּקוּדִים “the census” as Mishnaic Hebrew הַפִּקּוּדִים “the Commandments”.: This they shall give, everybody who violated the Commandments. Rebbi Jehudah and Rebbi Neḥemiah. One said, because they sinned70Making the Golden Calf after 12 noon, Babli Šabbat89a, summarized by Rashi, Ex. 32:1. in the middle of the day they shall give half a sheqel; but the other said, because they sinned in the sixth hour they shall give half a sheqel; which is worth six grams71An Aramaic plural of Greek γράμμα, τό, “gram, scruple (as weight)”. One scruple is two oboloi, a third of a denar, approximately 1.2 metric grams, used here as name of a silver coin.. Rebbi Joshua the son of Rebbi Neḥemiah in the name of Rebbi Joḥanan ben Zakkai: Because they transgressed the Ten Commandments, each of them shall give ten gerah69Ex. 30:13, reading הַפְּקוּדִים “the census” as Mishnaic Hebrew הַפִּקּוּדִים “the Commandments”.. Rebbi Berekhiah, Rebbi Levi in the name of Rebbi Simeon ben Laqish: Because they sold Rachel’s firstborn for twenty pieces of silver; each of them shall redeem his firstborn with twenty pieces of silver72Num. 3:47. The firstborn is redeemed by 5 sheqalim. Since it is held that the sheqel in the Torah is equal to a Roman tetradrachma, Qiddušin1:3 Note 339, 5 sheqalim are 20 denarii. The generic expression “pieces of silver” is taken to mean the most common silver coin, the denar.
The homily is mentioned as introduction to the following one.
. Rebbi Phineas in the name of Rebbi Levi: Because they sold Rachel’s firstborn for twenty pieces of silver and each of them received a minted coin60,In this context meaning the silver didrachma.73Since Joseph was sold by 10 of his brothers. The formulation of the homily shows that in later Amoraic times the word sheqel had lost its meaning denoting either a standard weight or a standard coin but became the label of a religious obligation., each of them shall give a minted coin as his sheqel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Challah

MISHNAH: Jews were sharecroppers for Gentiles in Syria61The parts of David’s kingdom not conquered by the 12 tribes under Joshua; cf. Peah 7, Note 119. R. Eliezer holds that the laws of the Holy Land extend to Syria but Rabban Gamliel holds that Syria is essentially outside the Land and only selected laws of the Land are extended to apply there.; Rebbi Eliezer obligates their produce for tithes and the Sabbatical but Rabban Gamliel exempts them. Rabban Gamliel says there are two ḥallot in Syria62As explained in Mishnah 8. Biblical law restricts the duty of ḥallah to the Land (Num. 15:18–19). Rabbinic practice extends the obligation to the rest of the world but, since the soil outside the Land is intrinsically impure, any ḥallah outside the Land is impure and must be burned. Nevertheless, in order to remind people that the original duty is to give ḥallah to a Cohen, it was established that some dough should be given to a Cohen. This dough cannot be sanctified, otherwise it would be forbidden to the recipient. but Rebbi Eliezer says one ḥallah63He denies that Syrian soil is impure.. They took the leniency of Rabban Gamliel and the leniency of Rebbi Eliezer but then returned to follow Rabban Gamliel in both cases.
Rabban Gamliel says: There are three domains for ḥallah85In the biblical Land of Israel.. The Land of Israel86The actual Land of Israel of the Second Commonwealth; cf. Mishnah Ševi‘it 6:1, Note 3, for the geographic details. up to Akhzib, one ḥallah. From Akhzib to the Euphrates or Amanus87One has to add, with Mishnah Ševi‘it 6:1, “any place held by the immigrants from Egypt,” i. e., the regions North of Akhzib described as tribal territories in the book of Joshua., two ḥallot, one for the fire and one for the Cohen. The one for the fire has a measure88The true ḥallah which cannot be eaten since the impurity of Gentile lands is extended rabbinically to any region not inhabited by Jews. The “measure” is that for ḥallah of the Land, Mishnah 2:7., the one for the Cohen has no measure89A purely symbolic ḥallah to be eaten in impurity, as a remembrance of the rules to be restored in the times of the Messiah.. From Euphrates or Amanus inside90The rest of Syria, domain of biblical promise; cf. Ševi‘it 6:1, Note 3., two ḥallot, one for the fire and one for the Cohen. The one for the fire has no measure91Both ḥallot are symbolical since that region was not under obligation of ḥallah even during the First Commonwealth., the one for the Cohen has a measure but a ṭevul yom may eat it92He is forbidden true ḥallah.. Rebbi Yose says one does not need immersion93This also shows that the symbolic ḥallah is no true heave, cf. Berakhot 1, Note 3..
But it94The purely symbolic ḥallah mentioned last in Mishnah 8. By rabbinic ordinance, it is forbidden for people whose impurity originates in their own body. is forbidden to people suffering from genital flux95Lev. 15:1–15, 25–30., and to women during menstruation96Lev. 15:19–24. or after childbirth97Lev. 12:1–8.. It may be eaten at one table with a layman and may be given to any Cohen98Even a vulgar who cannot be expected to follow all rules of purity..
The following may be given to any Cohen122Irrespective of his level of observance and knowledge of the Law. Some of the prescribed gifts are given to priests serving in the Temple; there, they are under supervision and instruction. The other gifts are purely profane; they cannot be impaired by the impurity of the Cohen.: ḥērem-dedications123Num. 18:14. According to most sources, this special dedication is not for the upkeep of the Temple but for the Cohanim [Sifra Beḥuqotay Pereq12(9), Babli Sanhedrin 88a, Arakhin28a]. However, Babylonian practice follows the dissenting opinion (Arakhin29a)., firstlings124Ex. 13:1, Num. 18:15., the redemption money for a [firstborn] son125Ex. 13:1,13, Num. 3:47, 18:15., the redemption value of a firstling donkey126Ex. 13:1,13., foreleg, jawbone, and first stomach127Deut. 18:3., the first shearing128Deut. 18:4., oil to burn129Impure heave olive oil., Temple sacrifices, and First Fruits130Deut. 26:1–11.. Rebbi Jehudah forbids First Fruits131Since they have to follow rules of heave, Mishnah Bikkurim 2:1.. Heave vetch132This is animal fodder except in times of famine. Rebbi Aqiba permits but the Sages forbid.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant