Targoum sur Le Deutéronome 2:8
וַֽנַּעֲבֹ֞ר מֵאֵ֧ת אַחֵ֣ינוּ בְנֵי־עֵשָׂ֗ו הַיֹּֽשְׁבִים֙ בְּשֵׂעִ֔יר מִדֶּ֙רֶךְ֙ הָֽעֲרָבָ֔ה מֵאֵילַ֖ת וּמֵעֶצְיֹ֣ן גָּ֑בֶר (ס) וַנֵּ֙פֶן֙ וַֽנַּעֲבֹ֔ר דֶּ֖רֶךְ מִדְבַּ֥ר מוֹאָֽב׃
Nous nous détournâmes ainsi de nos frères, les enfants d’Esaü, qui habitent le Séir, du chemin de la plaine, d’Elath et d’Asiongaber. Changeant de direction, nous traversâmes le désert de Moab.
Targum Jonathan on Deuteronomy
So we passed by our brethren the sons of Esau, who dwell in Gebala, from Elath and the fortress of Tarnegola and turned and went by the way of the wilderness of Moab
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Targum Jerusalem
So we passed by our brethren the sons of Esau, who dwell in Gebala, by the way of the plain from Elath and from the fortress of Tarnegola, and we turned and went by the way of the wilderness of Moab.
Ask RabbiBookmarkShareCopy