Targoum sur Isaïe 18:7
בָּעֵת֩ הַהִ֨יא יֽוּבַל־שַׁ֜י לַיהוָ֣ה צְבָא֗וֹת עַ֚ם מְמֻשָּׁ֣ךְ וּמוֹרָ֔ט וּמֵעַ֥ם נוֹרָ֖א מִן־ה֣וּא וָהָ֑לְאָה גּ֣וֹי ׀ קַו־קָ֣ו וּמְבוּסָ֗ה אֲשֶׁ֨ר בָּזְא֤וּ נְהָרִים֙ אַרְצ֔וֹ אֶל־מְק֛וֹם שֵׁם־יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת הַר־צִיּֽוֹן׃ (ס)
En ce temps, des présents seront envoyés à l’Éternel-Cebaot de la part d’une nation à la taille élancée, au visage glabre, d’un peuple redoutable depuis qu’il existe, peuple marchant droit son chemin, foulant tout aux pieds et dont les fleuves sillonnent le sol: ils seront offerts au lieu de résidence du nom de l’Éternel-Cebaot, sur la montagne de Sion.
Targum Jonathan on Isaiah
At that time shall one bring an offering unto the Lord of hosts, to a people oppressed and spoiled, to a people that was mighty in times past, and shall be so in time to come, a people oppressed and robbed, whose land the nations have spoiled, unto the place which is called by the name of the Lord of hosts, whose Shekinah is in the mountain of Zion.
Ask RabbiBookmarkShareCopy