Targoum sur Isaïe 66:14
וּרְאִיתֶם֙ וְשָׂ֣שׂ לִבְּכֶ֔ם וְעַצְמוֹתֵיכֶ֖ם כַּדֶּ֣שֶׁא תִפְרַ֑חְנָה וְנוֹדְעָ֤ה יַד־יְהוָה֙ אֶת־עֲבָדָ֔יו וְזָעַ֖ם אֶת־אֹיְבָֽיו׃
Vous le verrez, et votre cœur sera joyeux, et vos membres, comme l’herbe nouvelle, en seront rajeunis; la main de Dieu se signalera à ses serviteurs, et il fera peser sa colère sur ses ennemis.
תרגום יונתן על ישעיהו
וְתֶחֱזוּן וְיֶחְדֵי לִבְּכוֹן וּגְוִיַתְכוֹן כְּדִתְאִין יִזְהֲרוּן וְתִתְגְלֵי גְבוּרְתָּא דַייָ לְאוֹטָבָא לְעַבְדוֹהִי צַדִיקַיָא וְיֵתֵי לְוָט לְבַעֲלֵי דְבָבוֹהִי:
Ask RabbiBookmarkShareCopy