La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Job 33

CommentaryAudioShareBookmark
1

וְֽאוּלָ֗ם שְׁמַֽע־נָ֣א אִיּ֣וֹב מִלָּ֑י וְֽכָל־דְּבָרַ֥י הַאֲזִֽינָה׃

Or, donc, écoute, Job, mon discours, prête ton attention à toutes mes paroles.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

הִנֵּה־נָ֭א פָּתַ֣חְתִּי פִ֑י דִּבְּרָ֖ה לְשׁוֹנִ֣י בְחִכִּֽי׃

Vois, je vais ouvrir la bouche et laisser parler ma langue dans mon palais.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

יֹֽשֶׁר־לִבִּ֥י אֲמָרָ֑י וְדַ֥עַת שְׂ֝פָתַ֗י בָּר֥וּר מִלֵּֽלוּ׃

La droiture de mon cœur respire dans mes paroles, et mes lèvres diront clairement ce que je sais.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

רֽוּחַ־אֵ֥ל עָשָׂ֑תְנִי וְנִשְׁמַ֖ת שַׁדַּ֣י תְּחַיֵּֽנִי׃

L’esprit de Dieu m’a créé, le souffle de Dieu soutient ma vie.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

אִם־תּוּכַ֥ל הֲשִׁיבֵ֑נִי עֶרְכָ֥ה לְ֝פָנַ֗י הִתְיַצָּֽבָה׃

Si tu le peux, tu me réfuteras; oppose-moi tes raisons, tiens-moi tête.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

הֵן־אֲנִ֣י כְפִ֣יךָ לָאֵ֑ל מֵ֝חֹ֗מֶר קֹרַ֥צְתִּי גַם־אָֽנִי׃

Vois, je suis comme toi au regard de Dieu: je suis pétri d’argile, moi aussi.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

הִנֵּ֣ה אֵ֭מָתִי לֹ֣א תְבַעֲתֶ֑ךָּ וְ֝אַכְפִּ֗י עָלֶ֥יךָ לֹא־יִכְבָּֽד׃

Tu n’as donc pas à trembler devant moi, et mon autorité ne pèsera pas lourdement sur toi.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

אַ֭ךְ אָמַ֣רְתָּ בְאָזְנָ֑י וְק֖וֹל מִלִּ֣ין אֶשְׁמָֽע׃

Mais tu as dit à mes oreilles j’entends encore le son de tes paroles:

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

זַ֥ךְ אֲנִ֗י בְּֽלִ֫י פָ֥שַׁע חַ֥ף אָנֹכִ֑י וְלֹ֖א עָוֺ֣ן לִֽי׃

"Je suis pur, sans péché; je suis à l’abri de tout blâme, n’ayant point commis de faute.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

הֵ֣ן תְּ֭נוּאוֹת עָלַ֣י יִמְצָ֑א יַחְשְׁבֵ֖נִי לְאוֹיֵ֣ב לֽוֹ׃

Mais quoi! Dieu trouve des griefs contre moi, il me considère comme son ennemi.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

יָשֵׂ֣ם בַּסַּ֣ד רַגְלָ֑י יִ֝שְׁמֹ֗ר כָּל־אָרְחֹתָֽי׃

Il emprisonne mes pieds dans les ceps, surveille toutes mes voies!"

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

הֶן־זֹ֣את לֹא־צָדַ֣קְתָּ אֶעֱנֶ֑ךָּ כִּֽי־יִרְבֶּ֥ה אֱ֝ל֗וֹהַ מֵאֱנֽוֹשׁ׃

" Certes, en cela tu n’as pas raison, te répliquerai-je, car Dieu est plus grand que l’homme."

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

מַ֭דּוּעַ אֵלָ֣יו רִיב֑וֹתָ כִּ֥י כָל־דְּ֝בָרָ֗יו לֹ֣א־יַעֲנֶֽה׃

Pourquoi entres-tu en lutte avec lui, sous prétexte qu’il ne rend compte d’aucun de ses décrets?

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

כִּֽי־בְאַחַ֥ת יְדַבֶּר־אֵ֑ל וּ֝בִשְׁתַּ֗יִם לֹ֣א יְשׁוּרֶֽנָּה׃

A la vérité, Dieu parle une fois, même deux fois; on n’y fait pas attention!

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

בַּחֲל֤וֹם ׀ חֶזְי֬וֹן לַ֗יְלָה בִּנְפֹ֣ל תַּ֭רְדֵּמָה עַל־אֲנָשִׁ֑ים בִּ֝תְנוּמ֗וֹת עֲלֵ֣י מִשְׁכָּֽב׃

En songe, dans des visions nocturnes, lorsqu’un profond sommeil s’empare des hommes, lorsqu’ils dorment sur leurs couches,

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

אָ֣ז יִ֭גְלֶה אֹ֣זֶן אֲנָשִׁ֑ים וּבְמֹ֖סָרָ֣ם יַחְתֹּֽם׃

alors il ouvre l’oreille des mortels, et met son sceau sur la correction qu’il leur inflige,

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

לְ֭הָסִיר אָדָ֣ם מַעֲשֶׂ֑ה וְגֵוָ֖ה מִגֶּ֣בֶר יְכַסֶּֽה׃

pour détourner les gens de leurs agissements et protéger les puissants contre l’orgueil.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

יַחְשֹׂ֣ךְ נַ֭פְשׁוֹ מִנִּי־שָׁ֑חַת וְ֝חַיָּת֗וֹ מֵעֲבֹ֥ר בַּשָּֽׁלַח׃

Ainsi il préserve leur âme de la perdition et empêche leur vie de succomber sous le glaive.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

וְהוּכַ֣ח בְּ֭מַכְאוֹב עַל־מִשְׁכָּב֑וֹ וריב [וְר֖וֹב] עֲצָמָ֣יו אֵתָֽן׃

L’homme est éprouvé par la souffrance sur sa couche, alors que la plupart de ses os demeurent intacts.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

וְזִֽהֲמַ֣תּוּ חַיָּת֣וֹ לָ֑חֶם וְ֝נַפְשׁ֗וֹ מַאֲכַ֥ל תַּאֲוָֽה׃

Tout son être a le dégoût de la nourriture, son âme repousse les mets les plus délicieux.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

יִ֣כֶל בְּשָׂר֣וֹ מֵרֹ֑אִי ושפי [וְשֻׁפּ֥וּ] עַ֝צְמוֹתָ֗יו לֹ֣א רֻאּֽוּ׃

Sa chair se consume et disparaît à la vue; ses os, qui étaient invisibles, deviennent saillants.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

וַתִּקְרַ֣ב לַשַּׁ֣חַת נַפְשׁ֑וֹ וְ֝חַיָּת֗וֹ לַֽמְמִתִֽים׃

Son âme est tout près de la tombe; sa vie semble livrée aux agents de la mort.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

אִם־יֵ֤שׁ עָלָ֨יו ׀ מַלְאָ֗ךְ מֵלִ֗יץ אֶחָ֥ד מִנִּי־אָ֑לֶף לְהַגִּ֖יד לְאָדָ֣ם יָשְׁרֽוֹ׃

S’il est alors un ange qui intercède pour lui, un seul entre mille, qui révèle à l’homme son devoir,

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

וַיְחֻנֶּ֗נּוּ וַיֹּ֗אמֶר פְּ֭דָעֵהוּ מֵרֶ֥דֶת שָׁ֗חַת מָצָ֥אתִי כֹֽפֶר׃

qui le prenne en pitié et dise: "Fais-lui grâce, pour qu’il ne descende pas dans la fosse, j’ai obtenu sa rançon",

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

רֻֽטֲפַ֣שׁ בְּשָׂר֣וֹ מִנֹּ֑עַר יָ֝שׁ֗וּב לִימֵ֥י עֲלוּמָֽיו׃

alors sa chair retrouve la sève de la jeunesse, il est rendu aux jours de son adolescence.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

יֶעְתַּ֤ר אֶל־אֱל֨וֹהַּ ׀ וַיִּרְצֵ֗הוּ וַיַּ֣רְא פָּ֭נָיו בִּתְרוּעָ֑ה וַיָּ֥שֶׁב לֶ֝אֱנ֗וֹשׁ צִדְקָתֽוֹ׃

Il implore Dieu, qui l’écoute avec bienveillance et lui permet de voir sa face avec des cris d’allégresse; il rémunère ainsi la droiture du mortel.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

יָשֹׁ֤ר ׀ עַל־אֲנָשִׁ֗ים וַיֹּ֗אמֶר חָ֭טָאתִי וְיָשָׁ֥ר הֶעֱוֵ֗יתִי וְלֹא־שָׁ֥וָה לִֽי׃

Celui-ci promène ses regards sur les hommes et dit: "J’avais péché, violé le droit, et cela n’était pas bien de ma part.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

פָּדָ֣ה נפשי [נַ֭פְשׁוֹ] מֵעֲבֹ֣ר בַּשָּׁ֑חַת וחיתי [וְ֝חַיָּתוֹ] בָּא֥וֹר תִּרְאֶֽה׃

Mais Dieu a exempté mon âme de descendre dans la fosse, ma vie jouira encore de la lumière."

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

הֶן־כָּל־אֵ֭לֶּה יִפְעַל־אֵ֑ל פַּעֲמַ֖יִם שָׁל֣וֹשׁ עִם־גָּֽבֶר׃

Voyez, tout cela, Dieu le fait deux ou trois fois en faveur de l’homme,

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

לְהָשִׁ֣יב נַ֭פְשׁוֹ מִנִּי־שָׁ֑חַת לֵ֝א֗וֹר בְּא֣וֹר הַֽחַיִּים׃

pour ramener son âme des bords de l’abîme, et l’éclairer de la lumière des vivants.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

הַקְשֵׁ֖ב אִיּ֥וֹב שְֽׁמַֽע־לִ֑י הַ֝חֲרֵ֗שׁ וְאָנֹכִ֥י אֲדַבֵּֽר׃

Sois attentif, Job, écoute-moi; fais silence et laisse-moi parler.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

אִם־יֵשׁ־מִלִּ֥ין הֲשִׁיבֵ֑נִי דַּ֝בֵּ֗ר כִּֽי־חָפַ֥צְתִּי צַדְּקֶֽךָּ׃

Si tu as quelque chose à dire, réplique-moi; parle, car je souhaite te voir justifié.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

אִם־אַ֭יִן אַתָּ֥ה שְֽׁמַֽע־לִ֑י הַ֝חֲרֵ֗שׁ וַאֲאַלֶּפְךָ֥ חָכְמָֽה׃ (ס)

Si non, c’est à toi à m’écouter; tais-toi, et je t’enseignerai la sagesse.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Chapitre précédentChapitre suivant