La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Job 34

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיַּ֥עַן אֱלִיה֗וּא וַיֹּאמַֽר׃

Elihou reprit et dit:

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

שִׁמְע֣וּ חֲכָמִ֣ים מִלָּ֑י וְ֝יֹדְעִ֗ים הַאֲזִ֥ינוּ לִֽי׃

Écoutez, ô sages, mes discours, et vous, hommes instruits, prêtez-moi votre attention.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

כִּי־אֹ֭זֶן מִלִּ֣ין תִּבְחָ֑ן וְ֝חֵ֗ךְ יִטְעַ֥ם לֶאֱכֹֽל׃

Car l’oreille apprécie les discours comme le palais déguste la nourriture.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

מִשְׁפָּ֥ט נִבְחֲרָה־לָּ֑נוּ נֵדְעָ֖ה בֵינֵ֣ינוּ מַה־טּֽוֹב׃

Mettons-nous en quête de ce qui est juste, examinons entre nous ce qui est bon.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

כִּֽי־אָ֭מַר אִיּ֣וֹב צָדַ֑קְתִּי וְ֝אֵ֗ל הֵסִ֥יר מִשְׁפָּטִֽי׃

Car Job a dit: "Je suis innocent, et Dieu m’a refusé justice.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

עַל־מִשְׁפָּטִ֥י אֲכַזֵּ֑ב אָנ֖וּשׁ חִצִּ֣י בְלִי־פָֽשַׁע׃

En dépit de mon bon droit, je passe pour menteur; cruel est le coup qui m’a frappé, sans que j’aie failli!"

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

מִי־גֶ֥בֶר כְּאִיּ֑וֹב יִֽשְׁתֶּה־לַּ֥עַג כַּמָּֽיִם׃

Y a-t-il un homme comme Job, buvant le blasphème comme de l’eau,

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וְאָרַ֣ח לְ֭חֶבְרָה עִם־פֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן וְ֝לָלֶ֗כֶת עִם־אַנְשֵׁי־רֶֽשַׁע׃

faisant cause commune avec les artisans d’iniquité et allant de pair avec les malfaiteurs?

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

כִּֽי־אָ֭מַר לֹ֣א יִסְכָּן־גָּ֑בֶר בִּ֝רְצֹת֗וֹ עִם־אֱלֹהִֽים׃

Car il a dit: "L’homme ne gagne rien à être en bons termes avec Dieu!"

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

לָכֵ֤ן ׀ אַ֥נֲשֵׁ֥י לֵבָ֗ב שִׁמְע֫וּ לִ֥י חָלִ֖לָה לָאֵ֥ל מֵרֶ֗שַׁע וְשַׁדַּ֥י מֵעָֽוֶל׃

C’est pourquoi, gens d’intelligence, écoutez-moi: loin de Dieu l’iniquité et du Tout-Puissant l’injustice!

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

כִּ֤י פֹ֣עַל אָ֭דָם יְשַׁלֶּם־ל֑וֹ וּֽכְאֹ֥רַח אִ֝֗ישׁ יַמְצִאֶֽנּוּ׃

Car il paie chacun selon ses œuvres et lui assigne le sort mérité par sa conduite.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

אַף־אָמְנָ֗ם אֵ֥ל לֹֽא־יַרְשִׁ֑יעַ וְ֝שַׁדַּ֗י לֹֽא־יְעַוֵּ֥ת מִשְׁפָּֽט׃

Non, en vérité, Dieu ne commet pas de mal, le Tout-Puissant ne fausse pas la justice.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

מִֽי־פָקַ֣ד עָלָ֣יו אָ֑רְצָה וּמִ֥י שָׂ֝֗ם תֵּבֵ֥ל כֻּלָּֽהּ׃

Qui lui a confié la direction de la terre? Qui a mis tout l’univers entre ses mains?

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

אִם־יָשִׂ֣ים אֵלָ֣יו לִבּ֑וֹ רוּח֥וֹ וְ֝נִשְׁמָת֗וֹ אֵלָ֥יו יֶאֱסֹֽף׃

S’il n’avait de pensée que pour lui-même, s’il retirait à lui son esprit et son souffle,

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

יִגְוַ֣ע כָּל־בָּשָׂ֣ר יָ֑חַד וְ֝אָדָ֗ם עַל־עָפָ֥ר יָשֽׁוּב׃

toutes les créatures périraient du coup, et l’homme retournerait à la poussière.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וְאִם־בִּ֥ינָה שִׁמְעָה־זֹּ֑את הַ֝אֲזִ֗ינָה לְק֣וֹל מִלָּֽי׃

Or, si tu jouis de ton bon sens, écoute ceci, prête l’oreille au son de mes paroles:

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

הַאַ֬ף שׂוֹנֵ֣א מִשְׁפָּ֣ט יַחֲב֑וֹשׁ וְאִם־צַדִּ֖יק כַּבִּ֣יר תַּרְשִֽׁיעַ׃

Celui qui hait la justice pourrait-il régner? Oseras-tu incriminer l’Être infiniment juste?

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

הַאֲמֹ֣ר לְמֶ֣לֶךְ בְּלִיָּ֑עַל רָ֝שָׁ֗ע אֶל־נְדִיבִֽים׃

Est-il permis de dire au roi: "scélérat!" et aux princes: "criminels!"

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־נָשָׂ֨א ׀ פְּנֵ֥י שָׂרִ֗ים וְלֹ֣א נִכַּר־שׁ֭וֹעַ לִפְנֵי־דָ֑ל כִּֽי־מַעֲשֵׂ֖ה יָדָ֣יו כֻּלָּֽם׃

Eh bien! Lui ne prend pas parti pour les grands, et ne favorise pas le riche contre le pauvre, car ils sont tous l’œuvre de sa main.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

רֶ֤גַע ׀ יָמֻתוּ֮ וַחֲצ֪וֹת לָ֥יְלָה יְגֹעֲשׁ֣וּ עָ֣ם וְיַעֲבֹ֑רוּ וְיָסִ֥ירוּ אַ֝בִּ֗יר לֹ֣א בְיָֽד׃

En un clin d’œil, ils meurent, et au milieu de la nuit, le peuple s’agite et ils disparaissent; on supprime les puissants, sans qu’une main se lève.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

כִּי־עֵ֭ינָיו עַל־דַּרְכֵי־אִ֑ישׁ וְֽכָל־צְעָדָ֥יו יִרְאֶֽה׃

C’est que ses yeux sont ouverts sur les voies de l’homme, il observe chacun de ses pas.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

אֵֽין־חֹ֭שֶׁךְ וְאֵ֣ין צַלְמָ֑וֶת לְהִסָּ֥תֶר שָׁ֝֗ם פֹּ֣עֲלֵי אָֽוֶן׃

Point de ténèbres, point d’ombre si profonde où puissent se cacher les malfaiteurs.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

כִּ֤י לֹ֣א עַל־אִ֭ישׁ יָשִׂ֣ים ע֑וֹד לַהֲלֹ֥ךְ אֶל־אֵ֝֗ל בַּמִּשְׁפָּֽט׃

Car Dieu n’a pas besoin de surveiller longuement un homme, pour le faire comparaître en justice.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

יָרֹ֣עַ כַּבִּירִ֣ים לֹא־חֵ֑קֶר וַיַּעֲמֵ֖ד אֲחֵרִ֣ים תַּחְתָּֽם׃

Il brise les puissants sans long examen et met d’autres à leur place.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

לָכֵ֗ן יַ֭כִּיר מַעְבָּֽדֵיהֶ֑ם וְהָ֥פַךְ לַ֝֗יְלָה וְיִדַּכָּֽאוּ׃

C’est parce qu’il connaît leurs œuvres, qu’il les renverse de nuit et les écrase.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

תַּֽחַת־רְשָׁעִ֥ים סְפָקָ֗ם בִּמְק֥וֹם רֹאִֽים׃

En qualité d’impies, il les frappe aux yeux de nombreux spectateurs,

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

אֲשֶׁ֣ר עַל־כֵּ֭ן סָ֣רוּ מֵֽאַחֲרָ֑יו וְכָל־דְּ֝רָכָ֗יו לֹ֣א הִשְׂכִּֽילוּ׃

les punissant de s’être détournés de lui, d’avoir méconnu toutes ses voies,

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

לְהָבִ֣יא עָ֭לָיו צַֽעֲקַת־דָּ֑ל וְצַעֲקַ֖ת עֲנִיִּ֣ים יִשְׁמָֽע׃

d’avoir fait monter jusqu’à lui les cris du faible, et retentir à ses oreilles la protestation des miséreux.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

וְה֤וּא יַשְׁקִ֨ט ׀ וּמִ֥י יַרְשִׁ֗עַ וְיַסְתֵּ֣ר פָּ֭נִים וּמִ֣י יְשׁוּרֶ֑נּוּ וְעַל־גּ֖וֹי וְעַל־אָדָ֣ם יָֽחַד׃

Et s’il fait l’apaisement, qui le lui reprochera? Quand il cache sa face, qui pourra le voir? Il domine et sur les nations et sur les individus,

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

מִ֭מְּלֹךְ אָדָ֥ם חָנֵ֗ף מִמֹּ֥קְשֵׁי עָֽם׃

ne voulant pas du règne des hommes pervers, de ceux qui sont un piège pour les peuples.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

כִּֽי־אֶל־אֵ֭ל הֶאָמַ֥ר נָשָׂ֗אתִי לֹ֣א אֶחְבֹּֽל׃

Se peut-il qu’on dise à Dieu: "J’ai expié sans être coupable.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

בִּלְעֲדֵ֣י אֶ֭חֱזֶה אַתָּ֣ה הֹרֵ֑נִי אִֽם־עָ֥וֶל פָּ֝עַ֗לְתִּי לֹ֣א אֹסִֽיף׃

Ce qu’il m’est impossible de voir, apprends-le moi toi-même; si j’ai commis des injustices, je ne récidiverai pas?"

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

הַֽמֵעִמְּךָ֬ יְשַׁלְמֶ֨נָּה כִּֽי־מָאַ֗סְתָּ כִּי־אַתָּ֣ה תִבְחַ֣ר וְלֹא־אָ֑נִי וּֽמַה־יָדַ֥עְתָּ דַבֵּֽר׃

Est-ce sous ton inspiration qu’Il doit rémunérer, parce que tu exprimes ton dédain ou que tu manifestes tes préférences, toi et non moi? Ce que tu sais, expose-le donc.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

אַנְשֵׁ֣י לֵ֭בָב יֹ֣אמְרוּ לִ֑י וְגֶ֥בֶר חָ֝כָ֗ם שֹׁמֵ֥עַֽ לִֽי׃

Les gens sensés me le diront, les hommes sages qui m’écoutent:

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

אִ֭יּוֹב לֹא־בְדַ֣עַת יְדַבֵּ֑ר וּ֝דְבָרָ֗יו לֹ֣א בְהַשְׂכֵּֽיל׃

"Job ne discourt pas en connaissance de cause, ses paroles ne sont pas raisonnables.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
36

אָבִ֗י יִבָּחֵ֣ן אִיּ֣וֹב עַד־נֶ֑צַח עַל־תְּ֝שֻׁבֹ֗ת בְּאַנְשֵׁי־אָֽוֶן׃

Mon souhait serait que Job fût éprouvé encore longtemps, à cause de ses réponses dignes d’hommes iniques;

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
37

כִּ֥י יֹ֘סִ֤יף עַֽל־חַטָּאת֣וֹ פֶ֭שַׁע בֵּינֵ֣ינוּ יִסְפּ֑וֹק וְיֶ֖רֶב אֲמָרָ֣יו לָאֵֽל׃ (ס)

car à son péché il ajoute une faute plus grave: il pense triompher au milieu de nous et prodigue ses propos contre Dieu."

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Chapitre précédentChapitre suivant