La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Les Psaumes 37

CommentaryAudioShareBookmark
1

לְדָוִ֨ד ׀ אַל־תִּתְחַ֥ר בַּמְּרֵעִ֑ים אַל־תְּ֝קַנֵּ֗א בְּעֹשֵׂ֥י עַוְלָֽה׃

De David. Ne jalouse pas les malfaiteurs, ne porte point envie aux ouvriers d’iniquité;

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

כִּ֣י כֶ֭חָצִיר מְהֵרָ֣ה יִמָּ֑לוּ וּכְיֶ֥רֶק דֶּ֝֗שֶׁא יִבּוֹלֽוּן׃

car, comme l’herbe, rapidement ils sont fauchés, et comme le vert gazon ils se flétrissent.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

בְּטַ֣ח בַּֽ֭יהוָה וַעֲשֵׂה־ט֑וֹב שְׁכָן־אֶ֝֗רֶץ וּרְעֵ֥ה אֱמוּנָֽה׃

Aie confiance en l’Éternel et agis bien; ainsi tu habiteras le pays en cultivant la loyauté.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וְהִתְעַנַּ֥ג עַל־יְהוָ֑ה וְיִֽתֶּן־לְ֝ךָ֗ מִשְׁאֲלֹ֥ת לִבֶּֽךָ׃

Cherche tes délices en l’Éternel, et il t’accordera les demandes de ton cœur.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

גּ֣וֹל עַל־יְהוָ֣ה דַּרְכֶּ֑ךָ וּבְטַ֥ח עָ֝לָ֗יו וְה֣וּא יַעֲשֶֽׂה׃

Remets ta destinée à l’Éternel; confie-toi à lui: il fera [le nécessaire].

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וְהוֹצִ֣יא כָא֣וֹר צִדְקֶ֑ךָ וּ֝מִשְׁפָּטֶ֗ךָ כַּֽצָּהֳרָֽיִם׃

Il fera éclater ta vertu comme la lumière, et ton bon droit comme le grand jour.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

דּ֤וֹם ׀ לַיהוָה֮ וְהִתְח֪וֹלֵ֫ל ל֥וֹ אַל־תִּ֭תְחַר בְּמַצְלִ֣יחַ דַּרְכּ֑וֹ בְּ֝אִ֗ישׁ עֹשֶׂ֥ה מְזִמּֽוֹת׃

Repose-toi en silence sur l’Éternel, et espère en lui; ne jalouse pas celui qui voit réussir ses entreprises, l’homme qui accomplit de mauvais desseins.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

הֶ֣רֶף מֵ֭אַף וַעֲזֹ֣ב חֵמָ֑ה אַל־תִּ֝תְחַ֗ר אַךְ־לְהָרֵֽעַ׃

Laisse tout dépit, renonce à la colère; ne t’emporte pas: certes ce serait mal agir.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

כִּֽי־מְ֭רֵעִים יִכָּרֵת֑וּן וְקֹוֵ֥י יְ֝הוָ֗ה הֵ֣מָּה יִֽירְשׁוּ־אָֽרֶץ׃

Car les malfaiteurs seront exterminés, mais ceux qui espèrent en l’Éternel posséderont, eux, le pays.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וְע֣וֹד מְ֭עַט וְאֵ֣ין רָשָׁ֑ע וְהִתְבּוֹנַ֖נְתָּ עַל־מְקוֹמ֣וֹ וְאֵינֶֽנּוּ׃

Encore un peu, et le méchant ne sera plus; tu observeras sa place, il en aura disparu.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וַעֲנָוִ֥ים יִֽירְשׁוּ־אָ֑רֶץ וְ֝הִתְעַנְּג֗וּ עַל־רֹ֥ב שָׁלֽוֹם׃

Tandis que les humbles auront le pays en partage et se délecteront dans une paix parfaite.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

זֹמֵ֣ם רָ֭שָׁע לַצַּדִּ֑יק וְחֹרֵ֖ק עָלָ֣יו שִׁנָּֽיו׃

Le méchant complote contre le juste, et grince des dents contre lui.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

אֲדֹנָ֥י יִשְׂחַק־ל֑וֹ כִּֽי־רָ֝אָ֗ה כִּֽי־יָבֹ֥א יוֹמֽוֹ׃

Le Seigneur rit de lui, car il voit venir le jour de son châtiment.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

חֶ֤רֶב ׀ פָּֽתְח֣וּ רְשָׁעִים֮ וְדָרְכ֪וּ קַ֫שְׁתָּ֥ם לְ֭הַפִּיל עָנִ֣י וְאֶבְי֑וֹן לִ֝טְב֗וֹחַ יִשְׁרֵי־דָֽרֶךְ׃

Les impies ont tiré l’épée et bandé leur arc, pour faire tomber le pauvre et le malheureux, pour immoler ceux dont la voie est droite.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

חַ֭רְבָּם תָּב֣וֹא בְלִבָּ֑ם וְ֝קַשְּׁתוֹתָ֗ם תִּשָּׁבַֽרְנָה׃

Leur épée entrera dans leur propre cœur, et leurs arcs seront brisés.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

טוֹב־מְ֭עַט לַצַּדִּ֑יק מֵ֝הֲמ֗וֹן רְשָׁעִ֥ים רַבִּֽים׃

Mieux vaut la médiocrité du juste que l’opulence d’une foule de méchants

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

כִּ֤י זְרוֹע֣וֹת רְ֭שָׁעִים תִּשָּׁבַ֑רְנָה וְסוֹמֵ֖ךְ צַדִּיקִ֣ים יְהוָֽה׃

car les bras des méchants seront brisés, mais l’Éternel est le soutien des justes.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

יוֹדֵ֣עַ יְ֭הוָה יְמֵ֣י תְמִימִ֑ם וְ֝נַחֲלָתָ֗ם לְעוֹלָ֥ם תִּהְיֶֽה׃

L’Éternel protège les jours des hommes intègres, leur héritage est assuré à jamais.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

לֹֽא־יֵ֭בֹשׁוּ בְּעֵ֣ת רָעָ֑ה וּבִימֵ֖י רְעָב֣וֹן יִשְׂבָּֽעוּ׃

Ils ne seront pas confondus au temps de la calamité, aux jours de la famine ils seront rassasiés.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

כִּ֤י רְשָׁעִ֨ים ׀ יֹאבֵ֗דוּ וְאֹיְבֵ֣י יְ֭הוָה כִּיקַ֣ר כָּרִ֑ים כָּל֖וּ בֶעָשָׁ֣ן כָּֽלוּ׃

Car les méchants périront, les ennemis de l’Éternel passeront comme la parure des prés; ils s’en vont en fumée, ils s’évanouissent.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

לֹוֶ֣ה רָ֭שָׁע וְלֹ֣א יְשַׁלֵּ֑ם וְ֝צַדִּ֗יק חוֹנֵ֥ן וְנוֹתֵֽן׃

Le méchant emprunte et ne paie pas; le juste est compatissant et il donne.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

כִּ֣י מְ֭בֹרָכָיו יִ֣ירְשׁוּ אָ֑רֶץ וּ֝מְקֻלָּלָ֗יו יִכָּרֵֽתוּ׃

Car ceux que Dieu bénit posséderont la terre, et ceux qu’il maudit seront exterminés.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

מֵ֭יְהוָה מִֽצְעֲדֵי־גֶ֥בֶר כּוֹנָ֗נוּ וְדַרְכּ֥וֹ יֶחְפָּֽץ׃

L’Éternel affermit le pas de l’homme [intègre], et il prend plaisir à sa conduite.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

כִּֽי־יִפֹּ֥ל לֹֽא־יוּטָ֑ל כִּֽי־יְ֝הוָ֗ה סוֹמֵ֥ךְ יָדֽוֹ׃

S’il tombe, il ne reste pas terrassé, car l’Éternel soutient sa main.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

נַ֤עַר ׀ הָיִ֗יתִי גַּם־זָ֫קַ֥נְתִּי וְֽלֹא־רָ֭אִיתִי צַדִּ֣יק נֶעֱזָ֑ב וְ֝זַרְע֗וֹ מְבַקֶּשׁ־לָֽחֶם׃

J’ai été jeune et je suis devenu vieux: jamais je n’ai vu un juste délaissé, ni ses enfants obligés de mendier leur pain.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

כָּל־הַ֭יּוֹם חוֹנֵ֣ן וּמַלְוֶ֑ה וְ֝זַרְע֗וֹ לִבְרָכָֽה׃

Tous les jours il fait l’aumône, il prête; et ses descendants deviennent une bénédiction.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

ס֣וּר מֵ֭רָע וַעֲשֵׂה־ט֗וֹב וּשְׁכֹ֥ן לְעוֹלָֽם׃

Fuis le mal et fais le bien: tu habiteras éternellement [le pays].

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

כִּ֤י יְהוָ֨ה ׀ אֹ֘הֵ֤ב מִשְׁפָּ֗ט וְלֹא־יַעֲזֹ֣ב אֶת־חֲ֭סִידָיו לְעוֹלָ֣ם נִשְׁמָ֑רוּ וְזֶ֖רַע רְשָׁעִ֣ים נִכְרָֽת׃

Car le Seigneur aime le droit et il ne délaissera pas ses fidèles: ils sont protégés à jamais; mais la race des méchants sera exterminée.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

צַדִּיקִ֥ים יִֽירְשׁוּ־אָ֑רֶץ וְיִשְׁכְּנ֖וּ לָעַ֣ד עָלֶֽיהָ׃

Les justes posséderont la terre, et ils y habiteront pour toujours.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

פִּֽי־צַ֭דִּיק יֶהְגֶּ֣ה חָכְמָ֑ה וּ֝לְשׁוֹנ֗וֹ תְּדַבֵּ֥ר מִשְׁפָּֽט׃

La bouche du juste profère la sagesse, et sa langue énonce le droit.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

תּוֹרַ֣ת אֱלֹהָ֣יו בְּלִבּ֑וֹ לֹ֖א תִמְעַ֣ד אֲשֻׁרָיו׃

La loi de son Dieu est dans son cœur, ses pas ne chancellent point.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

צוֹפֶ֣ה רָ֭שָׁע לַצַּדִּ֑יק וּ֝מְבַקֵּ֗שׁ לַהֲמִיתוֹ׃

Le méchant fait le guet pour perdre le juste, il cherche à lui donner la mort.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

יְ֭הוָה לֹא־יַעַזְבֶ֣נּוּ בְיָד֑וֹ וְלֹ֥א יַ֝רְשִׁיעֶ֗נּוּ בְּהִשָּׁפְטֽוֹ׃

L’Éternel ne l’abandonne pas entre ses mains; il ne le laisse pas condamner quand il paraît en justice.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

קַוֵּ֤ה אֶל־יְהוָ֨ה ׀ וּשְׁמֹ֬ר דַּרְכּ֗וֹ וִֽ֭ירוֹמִמְךָ לָרֶ֣שֶׁת אָ֑רֶץ בְּהִכָּרֵ֖ת רְשָׁעִ֣ים תִּרְאֶֽה׃

Tourne ton attente vers l’Éternel et garde sa voie, et il t’élèvera en te donnant la possession du pays; tu assisteras à l’extermination des méchants.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

רָ֭אִיתִי רָשָׁ֣ע עָרִ֑יץ וּ֝מִתְעָרֶ֗ה כְּאֶזְרָ֥ח רַעֲנָֽן׃

J’ai vu le méchant triomphant et majestueux comme un arbre verdoyant;

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
36

וַ֭יַּֽעֲבֹר וְהִנֵּ֣ה אֵינֶ֑נּוּ וָֽ֝אֲבַקְשֵׁ֗הוּ וְלֹ֣א נִמְצָֽא׃

il n’a fait que passer, et voici, il n’est plus; je l’ai cherché, impossible de le trouver.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
37

שְׁמָר־תָּ֭ם וּרְאֵ֣ה יָשָׁ֑ר כִּֽי־אַחֲרִ֖ית לְאִ֣ישׁ שָׁלֽוֹם׃

Observe l’homme intègre, regarde le juste; certes il y a une postérité pour l’homme pacifique.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
38

וּֽ֭פֹשְׁעִים נִשְׁמְד֣וּ יַחְדָּ֑ו אַחֲרִ֖ית רְשָׁעִ֣ים נִכְרָֽתָה׃

Les pécheurs, au contraire, seront détruits tous ensemble. La postérité des méchants sera exterminée.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
39

וּתְשׁוּעַ֣ת צַ֭דִּיקִים מֵיְהוָ֑ה מָֽ֝עוּזָּ֗ם בְּעֵ֣ת צָרָֽה׃

Le salut du juste vient de l’Éternel; il est leur citadelle au temps de la détresse.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
40

וַֽיַּעְזְרֵ֥ם יְהוָ֗ה וַֽיְפַ֫לְּטֵ֥ם יְפַלְּטֵ֣ם מֵ֭רְשָׁעִים וְיוֹשִׁיעֵ֑ם כִּי־חָ֥סוּ בֽוֹ׃

L’Éternel les aide et les délivre, il les délivre des méchants, il les sauve, car ils se sont abrités en lui.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Chapitre précédentChapitre suivant