Chasidut על איוב 28:28
Kedushat Levi
Let us first deal with a question raised by most commentators, i.e. the reason why Moses’ name has not been mentioned in this portion. In Proverbs 10,1 we read בן חכם ישמח אב, “a wise son brings joy to his father.” What precisely is this “wisdom” Solomon speaks of in that verse? Furthermore, what is the nature of “wisdom” that Job speaks of in Job 28,28 where we read הן יראת א-דוני היא חכמה, “here the awe of G’d is wisdom!”
We must remember that the Creator created all the phenomena in all the parts of His universe, and that when His creatures look at the world and realize that they themselves are totally powerless, they look at their own “lives” and are overcome by a feeling of awe for this Creator.
They also realize that the Creator in His wisdom has created phenomena that are direct opposites of one another such as fire and water, night and day, wind (air) and earth. When reflecting on this they realize that even these opposites possess a common denominator, they emerged into existence as an expression of the will of the One and only Creator. It follows that they should perceive themselves as being part of one great whole.
The word הן as explained by Rashi on Genesis 3,22 refers to man in the lower universe being as unique as G’d is unique in the higher universe. In Greek the word for “one, uniformity,” is also “hina” (compare ערוך). Unity in our world is the result of the recognition that we all share the same root. The fear inspired by this realization inspires unity, or at least should inspire unity, the common goal of all of G’d’s creatures being to serve the Creator. The well known verse, (Job 25,2):עושה שלום במרומיו הוא יעשה שלום עלינו וגו', “He who makes peace in His lofty heights may He also make peace among us, etc.;” alludes to the peace in the higher worlds being the result of the creatures in that world having realized that they are all part of the same root, something that alas, we on earth have so far failed to realize, or at least we have failed to let our actions reflect that realization.
Our sages (Bamidbar rabbah 12,7) when commenting on this verse says that the archangel Michael is made of snow whereas the archangel Gavriel is made of fire. In spite of this neither angel causes any harm to his colleague or celestial counterpart.
We must remember that the Creator created all the phenomena in all the parts of His universe, and that when His creatures look at the world and realize that they themselves are totally powerless, they look at their own “lives” and are overcome by a feeling of awe for this Creator.
They also realize that the Creator in His wisdom has created phenomena that are direct opposites of one another such as fire and water, night and day, wind (air) and earth. When reflecting on this they realize that even these opposites possess a common denominator, they emerged into existence as an expression of the will of the One and only Creator. It follows that they should perceive themselves as being part of one great whole.
The word הן as explained by Rashi on Genesis 3,22 refers to man in the lower universe being as unique as G’d is unique in the higher universe. In Greek the word for “one, uniformity,” is also “hina” (compare ערוך). Unity in our world is the result of the recognition that we all share the same root. The fear inspired by this realization inspires unity, or at least should inspire unity, the common goal of all of G’d’s creatures being to serve the Creator. The well known verse, (Job 25,2):עושה שלום במרומיו הוא יעשה שלום עלינו וגו', “He who makes peace in His lofty heights may He also make peace among us, etc.;” alludes to the peace in the higher worlds being the result of the creatures in that world having realized that they are all part of the same root, something that alas, we on earth have so far failed to realize, or at least we have failed to let our actions reflect that realization.
Our sages (Bamidbar rabbah 12,7) when commenting on this verse says that the archangel Michael is made of snow whereas the archangel Gavriel is made of fire. In spite of this neither angel causes any harm to his colleague or celestial counterpart.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Kedushat Levi
Another way of understanding the line: ואתם הדבקים בה' puts the emphasis on Moses’ choice of the word: היום, “this day.” The Talmud in Eyruvin 22 states that as a rule, when there does not seem to be any other reason for inserting this word, the meaning is “that whereas you perform the commandment today, your reward will be delayed until tomorrow,” i.e. some time in the future. While it is a fact that the “principal” reward will be paid in the hereafter, when a person performs a commandment such as studying the Torah, for instance, he receives an additional and almost tangible dimension of life as an immediate consequence of having performed the commandment, plus an additional dimension of wisdom. We know this from Job 28,28: הן יראת ה' היא חכמה, “behold reverence for G’d results immediately in wisdom.” This additional wisdom in turn provides an additional dimension of life to those who are endowed with it. This is the meaning of Moses’ telling the people that whereas their mitzvah performance due to their having cleaved to Him has secured for them a reward in the future, they could rest assured that there is also an immediate benefit for mitzvah performance, i.e. the additional dimension of one’s vitality; this latter aspect is described as היום אתם חיים, “a vitality that you experience already this very day.” The word אלוקיכם, “your G’d,” is an allusion to the fact that all initiatives are indirectly traceable to the existence of the Jewish people.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Kedushat Levi
This point is made even more clearly in Genesis 13,14 where we read: וה' אמר אל אברם אחרי הפרד לוט מעמו שא נא עיניך וראה מן המקום אשר אתה שם צפונה ונגבה וקדמה וימה, "and the Lord had said to Avram after Lot had separated from him ‘raise your eyes and look northward, southward, eastward and westward;’” this was a promise first and foremost that he would see in his lifetime three of the patriarchs of the Jewish people, i.e. himself, Yitzchok, and Yaakov. The first three directions mentioned here symbolize the attributes חסד , גבורה, and תפארת, referring to Avraham, Yitzchok and Yaakov in that order.
When telling Avraham that he would see את כל הארץ, “the whole of the land” (future Eretz Yisrael), this refers to David, whose attribute is מלכות, Royalty, David representing this symbol on earth, the Jewish people. David is directly linked to the patriarch Avraham, was shown “the whole land,” so that he would be aware that the glory of the Kingdom of David would be directly traceable to him. This is the reason why north and south, east and west are listed here in this order. According to Ari za’l, ימה, “west,” refers to the emanation יסוד, the emanation directly above the emanation מלכות, the one symbolized by the kingdom of David.
[Malchut, as the “lowest” of the emanations, is the one closest to the physical universe. Rabbi Elie Munk (Ascent to Harmony) has described the emanation Malchut as “History” (of man), thus seeing it as the bridge between the actual physical universe and the celestial domains, since when something becomes “history,” it has either receded or ascended (depending on whether the persons making history made constructive or destructive contributions) to a domain beyond the physical but robbing it of the “substance” common to phenomena in the earthly domain of the universe. Ed.]
According to the Zohar, tzaddik and tzedek, the righteous person and the performance of righteous deeds, are indivisible, i.e. the emanations מלכות and יסוד always go hand in hand. We find this concept first alluded to in the Torah when Malki Tzedek, King of Shalem, (Jerusalem) in Genesis 14,18 congratulates Avram on his victory, blesses him in the name of the Lord, and presents him with bread and wine. The word לחם, commonly understood as “bread,” is used to describe חכמה, “wisdom,” whereas the word יין, commonly understood as “wine” means בינה, “insight,” in this context. Malki Tzedek presented these items as symbols of the two highest emanations man can usually attain, both of which Avraham employed in his service of the Lord.
[As on previous occasions, the author sees in such apparently irrelevant details as a King bringing bread and wine from hundreds of kilometers from Jerusalem. According to Genesis 14,15, Avraham had pursued the armies of Kedorleomer all the way to Damascus) an allusion to something far more profound. Ed.]
The Zohar I,199 traces the fact that a tzaddik serves the Lord with חכמה and בינה to Job 28,28 יראת ה' היא חכמה וסור מרע בינה, “Reverence for the Lord is wisdom, to shun evil is understanding, insight.” The two blessings that Malki Tzedek, who was viewed as G’d’s High Priest in those days, most likely Shem, Noach’s oldest son, bestowed on Avram, represent the two emanations that Avram had been able to use in his service of the Lord, and are reflected in Targum Yonathan’s translation of the Torah, in the first verses of the Torah in which they appear. [In our verses, instead of commending Avraham to G’d, as we would translate the words ברוך אברם ל.., Yonathan ben Uzziel translates: ברוך אברם מ..., “Avram has been blessed by the supreme G’d, etc.” Ed.] Targum Yerushalmi translates already the first words of the Torah, i.e. בראשית ברא אלוקים את השמים ואת הארץ, as “in the beginning G’d used the emanation of חכמה to create heaven and earth.”
When telling Avraham that he would see את כל הארץ, “the whole of the land” (future Eretz Yisrael), this refers to David, whose attribute is מלכות, Royalty, David representing this symbol on earth, the Jewish people. David is directly linked to the patriarch Avraham, was shown “the whole land,” so that he would be aware that the glory of the Kingdom of David would be directly traceable to him. This is the reason why north and south, east and west are listed here in this order. According to Ari za’l, ימה, “west,” refers to the emanation יסוד, the emanation directly above the emanation מלכות, the one symbolized by the kingdom of David.
[Malchut, as the “lowest” of the emanations, is the one closest to the physical universe. Rabbi Elie Munk (Ascent to Harmony) has described the emanation Malchut as “History” (of man), thus seeing it as the bridge between the actual physical universe and the celestial domains, since when something becomes “history,” it has either receded or ascended (depending on whether the persons making history made constructive or destructive contributions) to a domain beyond the physical but robbing it of the “substance” common to phenomena in the earthly domain of the universe. Ed.]
According to the Zohar, tzaddik and tzedek, the righteous person and the performance of righteous deeds, are indivisible, i.e. the emanations מלכות and יסוד always go hand in hand. We find this concept first alluded to in the Torah when Malki Tzedek, King of Shalem, (Jerusalem) in Genesis 14,18 congratulates Avram on his victory, blesses him in the name of the Lord, and presents him with bread and wine. The word לחם, commonly understood as “bread,” is used to describe חכמה, “wisdom,” whereas the word יין, commonly understood as “wine” means בינה, “insight,” in this context. Malki Tzedek presented these items as symbols of the two highest emanations man can usually attain, both of which Avraham employed in his service of the Lord.
[As on previous occasions, the author sees in such apparently irrelevant details as a King bringing bread and wine from hundreds of kilometers from Jerusalem. According to Genesis 14,15, Avraham had pursued the armies of Kedorleomer all the way to Damascus) an allusion to something far more profound. Ed.]
The Zohar I,199 traces the fact that a tzaddik serves the Lord with חכמה and בינה to Job 28,28 יראת ה' היא חכמה וסור מרע בינה, “Reverence for the Lord is wisdom, to shun evil is understanding, insight.” The two blessings that Malki Tzedek, who was viewed as G’d’s High Priest in those days, most likely Shem, Noach’s oldest son, bestowed on Avram, represent the two emanations that Avram had been able to use in his service of the Lord, and are reflected in Targum Yonathan’s translation of the Torah, in the first verses of the Torah in which they appear. [In our verses, instead of commending Avraham to G’d, as we would translate the words ברוך אברם ל.., Yonathan ben Uzziel translates: ברוך אברם מ..., “Avram has been blessed by the supreme G’d, etc.” Ed.] Targum Yerushalmi translates already the first words of the Torah, i.e. בראשית ברא אלוקים את השמים ואת הארץ, as “in the beginning G’d used the emanation of חכמה to create heaven and earth.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Kedushat Levi
[At this point, some editions of the Kedushat Levi contain an additional lengthy paragraph dealing with what Moses had in mind when he told the people that G’d’s demands on them were minimal, i.e. ועתה מה ה' אלוקיכם שואל ממכם in 10,12.
The gist of that paragraph is that the author, instead of as is customary distinguishing between two levels of יראת ה', “fear of the Lord,” viewing the lower level of that as fear of punishment for sins committed, whereas the loftier level being a recognition and feeling overwhelmed by the greatness of G’d, does not consider fear of punishment as even a “low” level of יראת ה'. As this editor has not attained the author’s level of comprehending such concepts sufficiently, I have not dared to try to translate his words into English. Ed.]
The gist of that paragraph is that the author, instead of as is customary distinguishing between two levels of יראת ה', “fear of the Lord,” viewing the lower level of that as fear of punishment for sins committed, whereas the loftier level being a recognition and feeling overwhelmed by the greatness of G’d, does not consider fear of punishment as even a “low” level of יראת ה'. As this editor has not attained the author’s level of comprehending such concepts sufficiently, I have not dared to try to translate his words into English. Ed.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Kedushat Levi
Genesis 15,2. “Avram said: ‘My Lord, what will You give me., seeing that I walk on earth without a biological heir?’”
15,7. G’d responded immediately, by saying:והנה דבר ה' אליו לאמור וגו', it is difficult to understand the word לאמור, “saying, or to say,” since to whom was Avram supposed to tell what follows next?
We may better understand this formulation by looking at Numbers 14,13-20 where Moses asks G’d how by wiping out the Jewish people at that time, His name would be exalted amongst the gentiles; on the contrary the gentiles would interpret this as a sign of G’d’s inability to keep His promise to His people. Upon listening to Moses’ argument at that time, G’d relented and forgave the people in accordance with Moses’ argument. On the last words, Rashi comments: “on account of Moses having said due to G’d’s inability, etc.” It is difficult to see in what way Rashi added anything to what Moses had said, as reported by the Torah.
Upon reflection, Moses’ comment to G’d about what the Egyptians would say if G’d were to wipe out the Jewish nation is difficult. Did Moses really think that omniscient G’d needed him to tell Him about this? It appears from the fact that Moses bothered to mention this to G’d that the words of a tzaddik do have an influence on G’d’s decisions. This is confirmed in Job 22,28, ותגזר אומר ויקם לך, “you will decree and it will be fulfilled;” In the verses quoted from Numbers 14 we find that G’d immediately responded to Moses’ argument by changing the decree. Had G’d wanted to prevent the Egyptians to make the kind of comments Moses had assumed they would make if Israel would be destroyed, He could have brought this about. The fact that He did not, and preferred to cancel His own decree, bears witness to the effectiveness of Moses’ prayer. Moses’ prayer prompted G’d to say: סלחתי, “I have forgiven, etc.” It is this that Rashi had in mind when he commented on our verse above by saying. “on account of Moses having said, etc.”; Rashi meant if Avram not mentioned the fact that he had no biological heir to G’d, G’d would not have changed a heavenly decree that had been in existence since before he had been born. In order for the decree that Avram would not sire any children to be rescinded or altered, he himself had to mention his grief about such a decree in a prayer. Only then could G’d respond to this prayer. G’d had to use provocative statements in order to get the obedient and unquestioningly loyal Avram to be provoked into making a comment that appeared to question G’d’s promise that he would have children to be converted. The word לאמור in verse 1 is the Torah’s hint that G’d engaged Avram in the conversation following in order for him in the course of this conversation to reveal to Him that he experienced mental anguish at not having children of his own. Once Avram had revealed this in an unmistakable manner, G’d was able to take into consideration the prayer of a tzaddik and to change the decree Avram had read in the stars. Accordingly, Avram had to be induced to say that Eliezer would be his heir.
15,7. G’d responded immediately, by saying:והנה דבר ה' אליו לאמור וגו', it is difficult to understand the word לאמור, “saying, or to say,” since to whom was Avram supposed to tell what follows next?
We may better understand this formulation by looking at Numbers 14,13-20 where Moses asks G’d how by wiping out the Jewish people at that time, His name would be exalted amongst the gentiles; on the contrary the gentiles would interpret this as a sign of G’d’s inability to keep His promise to His people. Upon listening to Moses’ argument at that time, G’d relented and forgave the people in accordance with Moses’ argument. On the last words, Rashi comments: “on account of Moses having said due to G’d’s inability, etc.” It is difficult to see in what way Rashi added anything to what Moses had said, as reported by the Torah.
Upon reflection, Moses’ comment to G’d about what the Egyptians would say if G’d were to wipe out the Jewish nation is difficult. Did Moses really think that omniscient G’d needed him to tell Him about this? It appears from the fact that Moses bothered to mention this to G’d that the words of a tzaddik do have an influence on G’d’s decisions. This is confirmed in Job 22,28, ותגזר אומר ויקם לך, “you will decree and it will be fulfilled;” In the verses quoted from Numbers 14 we find that G’d immediately responded to Moses’ argument by changing the decree. Had G’d wanted to prevent the Egyptians to make the kind of comments Moses had assumed they would make if Israel would be destroyed, He could have brought this about. The fact that He did not, and preferred to cancel His own decree, bears witness to the effectiveness of Moses’ prayer. Moses’ prayer prompted G’d to say: סלחתי, “I have forgiven, etc.” It is this that Rashi had in mind when he commented on our verse above by saying. “on account of Moses having said, etc.”; Rashi meant if Avram not mentioned the fact that he had no biological heir to G’d, G’d would not have changed a heavenly decree that had been in existence since before he had been born. In order for the decree that Avram would not sire any children to be rescinded or altered, he himself had to mention his grief about such a decree in a prayer. Only then could G’d respond to this prayer. G’d had to use provocative statements in order to get the obedient and unquestioningly loyal Avram to be provoked into making a comment that appeared to question G’d’s promise that he would have children to be converted. The word לאמור in verse 1 is the Torah’s hint that G’d engaged Avram in the conversation following in order for him in the course of this conversation to reveal to Him that he experienced mental anguish at not having children of his own. Once Avram had revealed this in an unmistakable manner, G’d was able to take into consideration the prayer of a tzaddik and to change the decree Avram had read in the stars. Accordingly, Avram had to be induced to say that Eliezer would be his heir.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Kedushat Levi
Exodus 15,8.“at the blast of Your nostrils the waters piled up;” Onkelos translated the words נערמו מים as: “the waters acted intelligently.” This may be understood with the help of Proverbs 8,12: אני חכמה שכנתי ערמה, “I, wisdom, live with prudence;” we have discussed that if a person wishes to gain an understanding of the superior nature of G’d, he must first of all divest himself of all the materialistic “garments” that are part of his daily outfits. This is the first step in approaching the degree of awe and reverence. Having reached that degree, he may consider himself as possessing some חכמה, wisdom. This is also the meaning of Job 28,28: הן יראת אד-ני היא חכמה וסור מרע בינה, ”See fear of the Lord is wisdom ; to shun evil is understanding.” The root of the word נערמו in the verse quoted at the beginning of this paragraph is ערום,” intelligent, smart, as in Genesis 3,1 where the serpent is described as the smartest of all the creatures of the field. The sea possessed awe and reverence for G’d, being eager to fulfill the will of the Creator; this is what Onkelos wished to convey when he translated the “sea” as being intelligent, smart. [Possibly, as opposed to the earth, which had buried the blood of Hevel, thereby hiding a monstrous sin by Kayin. Ed.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy