פירוש על שמות 25:33
Rashi on Exodus
משקדים — Understand this as the Targum has it, מְצָיְרִין, chased. They were “modelled” in the way that is done on gold and silver vessels, a kind of work called in old French nieller.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashbam on Exodus
שלושה גביעים, hollow, similar to a cup. These made it appear as if the center shaft was full of holes.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Tur HaArokh
כן לששת הקנים היוצאים מן המנורה, “likewise for the six branches that protrude forth from the Menorah.” Seeing that thus far only two of these “arms” have been mentioned, the Torah had to add the word “כן,” “likewise, similarly, i.e. that the same pattern applied to all the six arms. In the verse following, (35) where all six “arms” have been mentioned specifically, there was no need for the extra word כן. This was necessary only where I could have thought that a different six “arms” were referred to. We did need to be told that the knobs, almond shaped decorations, and blossom shaped decorations, were all to be integral on each of these “arms.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rav Hirsch on Torah
V. 33. An jedem der sechs Arme waren drei Kelche, ein Knauf und eine Blüte. Die Kelche werden משוקדים bezeichnet, welches mandelförmig oder mandelartig bedeuten kann. Nach Joma 52 a u. b ist es zweifelhaft, ob sich dieses mandelartige nicht auch auf die Knaufe und Blüten (wenigstens des Mittelschaftes, siehe הל׳ בית הבחירה ,מ׳למ׳ III, 2) erstreckt. Der Trennungsakzent auf משוקדים V. 34 spricht dafür.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Exodus
שלשה גבעים THREE GOBLETS, projecting from each branch,
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashbam on Exodus
משוקדים, almond-shaped, protruding in the outer walls of these cup-shaped ornaments. [The author describes jewelry in his time that was constructed in a similar fashion, something this editor is not too familiar with. Ed.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Exodus
כפתור ופרח AND A KNOB AND A FLOWER was also on each branch.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashbam on Exodus
כפתור ופרח, these knobs and flowers alternated with one another at halfway up the arms of the lamp stand.
Ask RabbiBookmarkShareCopy