תנ"ך ופרשנות
תנ"ך ופרשנות

פירוש על יחזקאל 38:4

Rashi on Ezekiel

And I shall unbridle you [Heb. וְשּׁוֹבַבְתִּיךָ.] I shall make you שׁוֹבָב a unbridled, backsliding, envoyzer in Old French, to unbridle. Whoever follows the dictates of his heart is called שּׁוֹבַב, as (Isa. 57: 17): “for he went rebelliously (שּׁוֹבֵב) in the way of his heart.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

and I shall put hooks into your jaws It is customary to lead out a beast with the hooks in its jaws because it does not want to go [voluntarily]. I, too, will put thoughts into your heart and an urge that will draw you from your land to come upon Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
פסוק קודםפרק מלאפסוק הבא