תנ"ך ופרשנות
תנ"ך ופרשנות

פירוש על יחזקאל 6:9

Rashi on Ezekiel

And those of you that escape will remember Me My kindnesses and My compassion, that I had compassion on them when they committed iniquities before Me in their land.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

that I yielded to their straying heart That I yielded to them. Although their heart went astray and they turned away from Me, I begged of them, through My prophets, to return to Me, and [promised] that I will [then] do good for them, but they were unwilling.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

and they will quarrel with themselves Heb. וְנָקֹטוּ. Menachem associated it with (Ps. 119:158): “I saw traitors, and I quarreled (וָאֶתְקוֹטָטָה).” They will quarrel with themselves for not listening to Me. Jonathan renders: וְידַנְקוּן and they will see, and so does he translate (below 9:4): “those who groan (הַנֶאֶנָקִים),” דְּמִדַנְקִין, and (Mal. 2:13): “weeping...and groaning (וַאֲנָקָה),” דְּמִדַנְקָן, demonir in Old French, to groan.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
פסוק קודםפרק מלאפסוק הבא