פירוש על בראשית 19:14
Rashi on Genesis
חתניו SONS- IN-LAW — he had two married daughters in the city (Genesis Rabbah 50:9).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Genesis
ויצא לוט, after they had given up and they had dispersed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Genesis
ויצא לוט ...לקחי בנותיו, they had become the sons-in-law having already betrothed his daughters to them. The Torah does not report that Lot spoke to his daughters, as it was understood that the daughters would concur with their husbands’ decision.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siftei Chakhamim
Those to whom the ones at home were betrothed. But we cannot say that חתניו and לוקחי בנותיו are one and the same, for if they were his sons-in-law, it is obvious that they married his daughters. Why would it need to write this?
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rav Hirsch on Torah
Da geht nun der alte Mann in der Nacht hinaus zu seinen Schwiegersöhnen, zu den Männern, denen er seine Kinder anvertraut, bittet, beschwört sie, sich und sie zu retten — da lachen sie den alten Mann wie einen Spaßmacher aus! — Es steht nicht umsonst לוקחי בנתיו als Berichtigung des חתניו. Seine Töchter hatten sie genommen, aber seine "Eidame" in dem reinen Sinne "חתניו", waren sie nicht geworden. Waren ja Männer von Sodom, gab ja in Lebensanschauung und Streben kein "Band" zwischen ihnen und Abrahams Neffen. Für einen solchen gab es in Sodom keinen Eidam, und für seine Töchter, wenn er es verstanden hätte, seine Kinder für sich und seine Lebensrichtung zu gewinnen, gab es dort keine Männer. Allein, es war uns schon Raw Hirsch on Genesis 19: 3 angedeutet, wie der Mann, der persönlich einer besseren Richtung angehörte und sogar den Mut hatte, in der Gemeinde mit eigener Gefahr das Bessere zu vertreten, doch in seinem Hause, und seinen eigenen Kindern gegenüber, nur schwach, und darum isoliert war. Ein Abraham hätte sich nimmer mit לקחי בנתיו begnügt, die nicht חתניו werden konnten, Abrahams Töchter hätten solche Männer nimmer genommen, die dem Geiste ihres väterlichen Hauses sich nicht vermählten. Es offenbart sich hier eine Schwäche, die sich noch nach Jahrtausenden in ähnlicher Weise unter ähnlichen Verhältnissen wiederfindet, und in ähnlicher Weise rächt — als er zu seinen Schwiegersöhnen kam und von Gott sprach, lachten sie ihn aus! Und er hatte doch bei seinen Schwiegersöhnen noch eher Gehör und Rücksicht erwartet, als bei den eigenen Söhnen! Er machte den Versuch zuerst bei den Schwiegersöhnen, und als diese ihn ausgelacht, gibt er alles auf und versuchts nicht einmal bei den Söhnen!! Zu allem diesen liefert noch das frische Leben der Gegenwart leider einen traurigen Kommentar. —
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Genesis
לוקחי בנותיו THOSE WHO WERE MARRYING HIS DAUGHTERS — those to whom his daughters at home were betrothed (Genesis Rabbah 50:9).
Ask RabbiBookmarkShareCopy