תנ"ך ופרשנות
תנ"ך ופרשנות

פירוש על בראשית 41:33

Ramban on Genesis

NOW THEREFORE LET PHARAOH FIND A MAN UNDERSTANDING AND WISE. Joseph told Pharaoh that he will need an understanding and wise man who will be appointed to administer the entire land, and he in turn will appoint overseers under him who will go through the land and gather all the food since the ruler cannot travel throughout the entire land. He told him that the man must be understanding and wise. Understanding, in order to know how to support the people of Egypt from his hand with bread, in accordance with their family requirements, to supply them with their sustenance, and sell the balance to other countries in order to accumulate wealth and money for Pharaoh. Wise, in order to know how to preserve the produce so that it should not rot, by mixing with each kind some natural preservative such as the salty substances used for the preservation of wheat, which our Rabbis have mentioned,58Shabbath 31a. and some raw silver dust, which prevents the grain from getting mothy,59Machshirin VI, 1. Rashi, Shabbath 88b. and similar things. Thus the Sages said in Bereshith Rabbah:6090:50. “He mixed the grain with earth and sawdust, things which preserve the grain.” Joseph mentioned all this so that they should choose him for this task, for the wise man’s eyes are in his head.61Ecclesiastes 2:14.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

ועתה ירא פרעה, seeing that G’d has seen fit to inform you of the impending famine, no doubt in order to afford you an opportunity to ameliorate its effect on your people, and He has also shown you that this famine will be preceded by seven years of extraordinarily abundant harvests, it is appropriate for you not to become guilty in His eyes if you were to ignore such warning.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Genesis

ועתה ירא פרעה איש נבון וחכם, "Now let Pharaoh see to an understanding and wise man, etc." The reason that Joseph made himself the king's adviser when he had only been asked to interpret the dream was that Joseph wanted to tell Pharaoh why G'd had revealed all the information of what He was about to do. The only reason for this was to encourage Pharaoh to appoint the appropriate officials to deal with the future. Furthermore, the manner in which the lean cows had devoured the fat cows without leaving a trace was clear evidence that during the lean years survival would depend on the produce of the years of plenty. Joseph therefore told Pharaoh to make the appropriate provisions.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tur HaArokh

ירא פרעה איש נבון, “let Pharaoh see (find) a man of insight and understanding, etc.” a leader who is able to run the state in a manner which will assure adequate bread for each of its citizens in accordance with the size of their respective families, dependents. He should also possess חכמה, the wisdom to store and preserve the surplus of the good years so that they would not rot before the seven years of famine commenced. Clearly, this would not be a task for a single individual but would require a number of officials, פקידים, for each region of Egypt. Joseph intended that he should be the man Pharaoh would appoint, that is why he defined the job in a manner that fitted his proven qualifications.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rabbeinu Bahya

ועתה ירא פרעה איש נבון וחכם, “and now, let Pharaoh seek out a discerning and wise man.” Joseph meant that there was now a need for a discerning and wise man to be appointed as being in charge of the land of Egypt, i.e. וישיתהו על ארץ מצרים, “who would have authority over all the people in Egypt.” He employed the term נבון as an attribute of someone who is discerning enough to establish a fair rationing system, a system which allowed for the sizes of the different families. Such a man, after having provided for the needs of the local population first, could export the surplus to other paying customers. He added the word חכם, “wise,” as an additional attribute of such an economic czar to describe someone who knew how to prevent the stored surpluses of the next seven years from rotting or otherwise becoming unfit to eat. Joseph’s suggestions were designed to promote his own appointment to this position. According to Nachmanides, Joseph displayed the truism of Solomon’s statement (Kohelet 2,14) that החכם עיניו בראשו, “the wise man has eyes in his head.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

Während sonst in der Regel חכמה der בינה vorangeht, steht hier bedeutsam חכם .נבון וחכם verwandt mit אגם: Aufnahme des Vorhandenen. Wer die Dinge nach ihrem Wesen und ihrer Bestimmung kennt, ist ein חכם. Beides ist etwas Gegebenes, es hat der Mensch es nicht erst zu schaffen. Der ist aber der wahrste חכם, der diese Erkenntnis des Wesens und der Bestimmung der Dinge von dem entnimmt, der den Dingen ihr Wesen und ihre Bestimmung gegeben hat. Deshalb ist הכמת התורה die höchste. — בין ,בינה, Einsicht, richtiger: Zwischensicht; — Einsicht, die Fähigkeit, in das Wesen der Dinge an sich einzudringen, hat kein Sterblicher; — aber Zwischen- sicht, d. h. das aus dem Verhalten mindestens zweier gegebener Momente Resultierende zu erkennen, das folgernde Urteil, das ist die zu der Erkenntnis des Gegebenen hinzukommende eigentliche Operation des menschlichen Geistes. Eigentümlich ist es nun, dass gerade diejenige geistige Tätigkeit, die uns mehr passiv erscheint, הכמה, die Rezeptivität. aktiv ausgedrückt wird, הכם ,הכמתי, im Kal; und umgekehrt, diejenige Geistesoperation, in welcher wir am meisten selbsttätig erscheinen, die folgernde, produktive Tätigkeit, immer passiv ausgedrückt wird: נבונתי ,נבון. Es dürften hier zwei wichtige Erinnerungen gegeben sein: Zur Aufnahme dessen, was in Natur und göttlicher Offenbarung über Wesen und Bestimmung der Dinge gegeben ist, gehört die vollste Energie des Geistes, eine völlige Konzentrierung der Geisteskräfte, damit die ganze und die wahre Wirklichkeit erfasst werde. Energielos meint man gesehen, gehört, verstanden zu haben, und hat nur falsch gesehen, halb gehört, oberflächlich verstanden, und das Erfasste entfällt bald wieder. Umgekehrt hat der gewöhnliche Mensch mehr Freude an תבונה, an der folgernden, schließenden Tätigkeit, er sieht sich darin mehr produktiv, mehr sein Werk, und ist daher sehr zu warnen, nicht zu rasch, zu aktiv zu dieser Tätigkeit zu schreiten, sich beim Schließen mehr passiv als aktiv zu erhalten, die beiden Prämissen in sich so lange und so intensiv abspiegeln zu lassen, bis sich das Produkt, der Schluss, von selbst ergibt, ehe man מבין wird, lange נבון zu bleiben; sonst ist der Schluss scharfsinnig, aber die Prämissen sind unwahr. Keiner mehr als der Scharfsinnige läuft Gefahr, falsche Urteile zu bilden. Daher auch die tiefen Sätze der Weisen; אם אין בינה אין דעת ,אם אין דעת אין בינה. Ohne theoretisches Wissen (בינה) bleibt das empirische (דעת) mangelhaft; denn eben die theoretische Wissenschaft muss vielfach das Empirische kontrolieren und berichtigen und Schein von Wirklichkeit unterscheiden lehren. Noch mehr aber bedarf das theoretische Wissen der Empirie. Denn ohne vollständige empirische Unterlage baut alle Theorie in die Luft. Es ist daher klar, warum gewöhnlich הכמה der תבונה vorangeht. Hier aber waren die gegebenen Verhältnisse völlig klar. Allein es galt zu ermitteln, was unter den gegebenen Umständen nun vorsorglich zu tun. Dazu war zuerst der נבון notwendig. Das aber durch בינה Ermittelte musste dann mit הכמה, d. h. mit gerechter Würdigung aller wirklichen Verhältnisse ausgeführt werden. Für die praktische Ausführung ist der חכם wichtiger als der נבון. Der Scharfsinnige nimmt leicht die Dinge anders als sie sind, und geht irre. Also: einen einsichtigen und weisen Mann suche sich Pharao und setze ihn über das Land, שות .וישיתהו ist mehr als הפקיד. In הפקיד erscheint der Eingesetzte mehr abhängig und untergeordnet, in שות mehr als Selbständiger. Die Zeiten werden so schwer, sich selbst überlassen wird das Land die in den Jahren der Fülle gegebenen Mittel der Abhülfe unbenutzt lassen. Deshalb ist es notwendig, dem Lande einen "Vormund" einen agrarischen Diktator zu geben, damit der Verbrauch in diesen Jahren nicht unbeschränkt bleibe.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

איש נבון וחכם, a wise man, someone possessing the necessary insight of how to put his wisdom to practical use, who will guide the affairs of the country so that the kingdom will not come to harm.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Genesis

איש נבון וחכם. "An understanding and wise man." The man should know how to store agricultural produce so that it would not rot. The word חכם, wise, referred to someone who was an engineer, could deal with numbers, etc. The reason Joseph first mentioned the qualification נבון was because it was most important to preserve the harvests in good condition.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
פסוק קודםפרק מלאפסוק הבא