פירוש על בראשית 49:25
Rashi on Genesis
מאל אביך means FROM THE GOD OF THY FATHER did this happen to you AND HE WILL HELP YOU also in the future (Genesis Rabbah 87:7).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashbam on Genesis
מאל אביך, all your bounty originates with the G’d of your father, and it is He Who
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Genesis
מאל אביך, all of this (assistance) originated from the G’d of your father who had told me that the ascendancy of the Jewish people would manifest itself only after a period of mental suffering and physical debasement. This is what is meant when G’d said to Yaakov in 28,14 והיה זרעך כעפר הארץ, “your seed will be like the dust of the earth,” before he went on to say ופרצת ימה וקדמה, “you will spread out in all directions of the globe.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Or HaChaim on Genesis
מאל אביך ויעזרך, "From the G'd of your father who will continue to help you, etc." Jacob tells Joseph that his accomplishments are due to the G'd of Jacob; he even hints that Joseph drew on his father's merit so that he could have accomplished all that he did. Jacob prays that G'd should continue to help Joseph, ויעזרך. He adds ואת שדי, saying that yet another attribute (dimension) of G'd has assisted Joseph, the attribute that is particularly suited to the soul of Joseph, a mystical dimension familiar to students of the Kabbalah. It was this attribute which blessed and helped Joseph maintain his purity in a foreign land in the house of a pagan dignitary such as Potiphar.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Genesis
מאל אביך, your glory stems from the G’d of your father, and He will assist you, ואת שדי, and your blessing will be confirmed by Shaddai. The letter מ in the word מאל also serves as an unwritten preposition for the expression ואת שדי, i.e. it really means ומאת שדי, “and from Shaddai.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Tur HaArokh
מאל אביך, “From your father Almighty, etc.” According to Ibn Ezra the letter מ at the beginning of this verse refers forward to the words ואת שדי in our verse. Yaakov explains that Joseph’s strength of character was assisted by these two attributes of G’d. It is the G’d of his father Who will truly bless him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rabbeinu Bahya
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siftei Chakhamim
So, too, the word שדים here... Rashi is explaining how the word שדים means father.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rav Hirsch on Torah
Nicht ברכת רחם ושדים, wie man der natürlichen Zeitfolge nach hätte erwarten sollen, sondern ברכת שדים ורחם: dir wird nie ein Kind geboren werden, dem nicht bereits bei der Geburt die Mutter mit der Kraft gesegnet ist, es zu nähren.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Daat Zkenim on Genesis
ברכות שדים, “blessings of the breast;” Joseph’s descendants were to be blessed with having ample supplies of milk to nurse their infants. Their wombs should also be blessed, so that they will have many children. The blessing also implies that none of his offspring should be bereft by the death of young children or by having children that are unable to conceive.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
ברכות שדים ורחם, “the blessings of the breasts and the womb.” Yaakov paraphrases the blessings emanating from a celestial source, i.e. שמים, and emanating from earth, i.e. ארץ. An alternate explanation: the “blessings of the breasts,” are a simile for stilling thirst, whereas “the blessings of the womb,” are that the fetus will not be stillborn. (Based on Rash’bam) In this instance, the breasts appear first before the womb, although they are not needed until after the baby has been born, seeing that a mother begins to feel that she has a supply of milk even before the baby has been born. On the other hand, the prophet Hoseah, in Hoseah 9,14, says: תן להם רחם משכיל ושדים צוצקים, “give to them a womb that miscarries and shriveled breasts, in that order. (When he lambasts his countrymen for their disloyalty to G-d, and prays to G-d not to allow such people to develop normally.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Genesis
ואת שדי means AND WITH THE ALMIGHTY was your heart when you did not hearken to the words of your mistress AND therefore HE WILL BLESS YOU.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashbam on Genesis
יעזרך, will assist you. ברכות תהום, refers to the subterranean sources of irrigation rising and watering the crops that are in need of such irrigation.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Genesis
ויעזרך, so that you will not again descend to the depths.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Genesis
What will Shaddai’s blessing consist of? מברכת שמים מעל, the dew which comes from above and the rain which arrives at its proper time.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Or HaChaim on Genesis
When Jacob spoke about ויעזרך..ויברכך, he may also have wanted to stress that G'd's help notwithstanding, Joseph deserved credit for his own efforts in resisting this temptation. G'd blessed him as if Joseph had accomplished all this by himself. The author refers to his commentary in this context on Psalms 37,33 where he elaborated on this theme.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Genesis
ברכת שדים ורחם Onkelos renders this by: blessings for father(s) and mother(s) i.e. may the men and the women be blessed in that they may not prove sterile and barren.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashbam on Genesis
ברכות שדים, that the breasts will not be dry and the babies will not die due to insufficient milk supply.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Genesis
ואת שדי, same as if the Torah had written ומאת א-ל שדי, “from the G’d whose attribute is Shaddai.” Yaakov mentions this attribute specifically as it had been this attribute of G’d which had appeared to him in 35,11 promising that he would develop into a community of nations. Joseph’s greatness would be orchestrated with the help of this attribute of G’d.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Genesis
ברכות תהום רובצת תחת. The subterranean blessing from below. Moses uses similar words when he blesses the tribe of Joseph in Deuteronomy 33,13 saying: מברכת ה' ארצו ממגד שמים מטל ומתהום רובצת תחת. He only reversed the order in which he recited these blessings. He says of the water which reposes in the belly of the earth that it is perceived as lying down, as if in preparation for the time when it is expected to rise and to irrigate the crops. Alternately, it awaits man to draw it to perform irrigation. A third possibility would be that irrigation will be performed by the rain from heaven. The gist of the blessing is that the soil in the part of the land on which the tribe of Joseph dwells is so amply irrigated from underneath that even if there should be a drought, and no rain would fall, there is enough moisture to support the herbs in the fields.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Or HaChaim on Genesis
Jacob may also have based his blessing on the well known statement by our sages in Berachot 10 that when someone credits someone else with his own accomplishment, G'd may credit him with it instead, whereas if one claims that one's own merit accounts for one's good fortune, then G'd will teach one that it was only someone else's merit that resulted in that person's blessings. Jacob said that because Joseph credited his father's merit with assisting him at a critical juncture, G'd would credit Joseph himself with having mastered his temptation.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Genesis
שדים BREASTS (SHADAYIM) — "He will surely be cast down" (Exodus 19:13), we translate (in Onkelos) as eeshtedaah yishtedi. Also shadayim here is [to be understood that way,] because the seed shoots out like an arrow.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashbam on Genesis
ורחם. Also while inside the mother’s womb the fetus would not die prematurely. When the Bible speaks of curses, it uses the same wording in reverse. (compare Hoseah 9,14) תן להם רחם משכיל, “give them a womb that miscarries and shriveled breasts! Even if the fetus survived the pregnancy, make the infant die from lack of milk supply!”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Genesis
ויברכך, He, Himself, without intermediary. This would be different from the blessing extended to Ephrayim and Menashe in which Yaakov promised that “the angel,” i.e. the intermediary, who has looked after me would look after these children of Joseph. (48,16). This blessing was also different in character from the blessings of Yitzchok for Esau, and that from Moses for the people crossing into the Holy Land. In all those instances, except in the blessing Moses referred to in Deuteronomy 1,11 which was given by him prior to the sin of the spies, the initiators of the blessing were human beings, i.e. Yitzckok or Moses. G’d would be asked to honour promises made by humans as a blessing. In our situation here, Yaakov commands the blessing to originate with the attribute of G’d known as Shaddai.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Genesis
ברכת שדים ורחם, Onkelos, who understands this as the blessing of father and mother, is familiar to most readers. Other commentators understand these words as referring to blessing emanating both from heaven and earth, although if we were to accept this, Yaakov would have repeated himself. The fact is that he wanted to reinforce the power of the blessing. “The heavens” are a euphemism for the breasts, and the drops of rain they yield are being compared to the drops of milk from the breasts, whereas the earth is a simile for the womb, seeing it produces fruit, as does the womb. My late father of blessed memory explained the word שדים as referring to the wet nurse, (when the mother herself cannot nurse her baby) and the word רחם as referring to the actual mother. Yaakov follows this blessing with the blessing of אביך “your father,” seeing that the baby requires a blessing from three sources. They are: father, mother, and the wet nurse who feeds the baby with her own milk. Personally, I feel that the blessing refers to the children that are being born to the tribe of Joseph, the opposite of a רחם משכיל ושדים צומקות, which we already referred to as a curse (Hoseah 9,14).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Or HaChaim on Genesis
Jacob may have expressed another message in his blessing of Joseph. Baba Batra 58 teaches that G'd does not perform miracles for people who will not remain righteous. Jacob therefore said that up to that point Joseph enjoyed G'd's blessings מאל אביך, because of his father's merit, whereas from now on ויעזרך G'd would assist him not to succumb to temptation in order to justify the miracles He had already performed for him. [I have not been able to find the source of this statement. Ed.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Genesis
ברכות שמים מעל, in the sense that the days of your life would be completed as planned before you were born. (compare Exodus 23,27)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Genesis
ברכות תהום רובצת תחת, material blessings, adequate food and money to buy necessities.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Genesis
ברכות שדים ורחם. This is a blessing concerning having healthy and numerous children, in contrast with the expression רחם משכיל ושדים צומקים, “a womb that miscarries and shriveled breasts” (Hosea 9,14)
Ask RabbiBookmarkShareCopy