תנ"ך ופרשנות
תנ"ך ופרשנות

פירוש על בראשית 22:14

Rashi on Genesis

'ה יראה Its real meaning is as the Targum renders it: The Lord will choose and select for Himself this place to make His Shechinah reside in it and for sacrifices to be offered there.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

אשר יאמר היום, “of which its is being said today and tomorrow that G’d had manifested Himself to Avraham at this mountain of the Lord.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kli Yakar on Genesis

And he called the name of the place, the Lord will see, as it is said this day, on the mountain of the Lord, He will be seen: Since it is stated (Exodus 23:17), "all your males shall appear" - you may read, "shall appear (yiraeh)," as, "and will see (vayireh)," the [letter], yod, [being vocalized] with a tzerei. This means that in the same manner that one comes to be seen, so does he come to see (Chagigah 2a). So too is it said here for this reason - "shall appear (yiraeh)," [is also,] "and will see (vayireh)," for it is all one matter. However to make the expression, "as it is said this day," fit, I say that this is why he called the name of the place, the Lord will see, implying the future: Because the Holy One, blessed be He, did not reveal this holy place to any creature. For even to Avraham, it was said, "upon one of the mountains which I will tell you" (Genesis 22:2). And we do not see that He said anything to him, except that which Avraham sensed, in that he saw a cloud tied around the mountain. Nevertheless, 'there was no speech and no words,' that this was the place that God desired for His seat. As God hid the reason from him, which will be explained later, Parashat Reeh (Kli Yakar on Deuteronomy 12:4), with God's help. That is why he called it, the Lord will be seen/show, from the usage, "God will see to the lamb for Him" (Genesis 22:8). Likewise did he say [that] the time will come when God will show and choose this place. And at that time, "it will be said," for [all] the generations, "this day, on the mountain of the Lord, He will be seen" - this day, but not before. For until this day, when He chose [it], the Holy One, blessed be He, did not reveal it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

זמין למנויי פרימיום בלבד

Haamek Davar on Genesis

זמין למנויי פרימיום בלבד

Sforno on Genesis

זמין למנויי פרימיום בלבד

Rabbeinu Bahya

זמין למנויי פרימיום בלבד

Daat Zkenim on Genesis

זמין למנויי פרימיום בלבד

Bekhor Shor

זמין למנויי פרימיום בלבד

Chizkuni

זמין למנויי פרימיום בלבד

Rashi on Genesis

זמין למנויי פרימיום בלבד

Haamek Davar on Genesis

זמין למנויי פרימיום בלבד

Radak on Genesis

זמין למנויי פרימיום בלבד

Daat Zkenim on Genesis

זמין למנויי פרימיום בלבד

Bekhor Shor

זמין למנויי פרימיום בלבד

Rashi on Genesis

זמין למנויי פרימיום בלבד

Haamek Davar on Genesis

זמין למנויי פרימיום בלבד

Daat Zkenim on Genesis

זמין למנויי פרימיום בלבד
פסוק קודםפרק מלאפסוק הבא