תנ"ך ופרשנות
תנ"ך ופרשנות

פירוש על בראשית 40:11

Rashi on Genesis

ואשחט translate it as the Targum AND I PRESSED — The word occurs frequently in the Mishna (but only here in the Bible).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

ואשחוט, I squeezed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

וכוס...ואשחט, the word שחט signals closing something off. It occurs also in this sense in Shabbat 143 אין שוחטים את הפירות, that it is forbidden to squeeze the juice out of fruit on the Sabbath.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

זמין למנויי פרימיום בלבד

Radak on Genesis

זמין למנויי פרימיום בלבד
פסוק קודםפרק מלאפסוק הבא