תנ"ך ופרשנות
תנ"ך ופרשנות

פירוש על ישעיהו 35:1

Rashi on Isaiah

shall rejoice over them (יְשֻׂשׂוּם) This is usually the sign of the direct object, inappropriate here in the case of an intransitive verb. (like יָשׂוּשׂוּ מֵהֶם, shall rejoice from them). Comp. (Jer. 10:20) “My sons have gone away from me (יְצָאֻנִי).” Also, (I Kings 19:21) “He cooked the meat for them (בִּשְּׁלָם),” equivalent to בִּשֵּׁל לָהֶם, “He cooked the meat for them.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

יששום. Some think that the preposition ב is omitted, and that יששו בם ═ יששום they shall be glad for them: this is not right; for what would be the meaning of 1The cause of the objection is the absence of any noun to which the pronoun them could refer.בם? I think that מ is here substituted for the paragogic נ, which is frequently found in verbs. Comp. 2As to the interchange between מ and נ.פדיון ═ פִּדְיוֹם redemption (Num. 3:19).—The land of Edom alone shall be waste; but Palestine shall be the reverse. According to R. Moses Hakkohen this prophecy refers to the deliverance of Jerusalem.3The difference between the two opinions is, that according to the first, this chapter describes the state of Israel in the time of Messiah; according to the second, the peace and happiness of Judah after the evacuation of Palestine by the Assyrian army, which appears to have taken place after the miraculous defeat of Sennacherib before Jerusalem.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

Desert and wasteland Jerusalem, called ‘wasteland,’ and Zion, called ‘desert,’ they shall rejoice over the downfall of the mighty of the heathens and Persia ([Manuscripts yield:] of Edom and Bozrah). ([The Warsaw edition reads:] the mighty of Seir (and Bozrah).)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

and the plain shall rejoice the plain of Jerusalem.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
פרק מלאפסוק הבא