פירוש על ישעיהו 41:24
Rashi on Isaiah
Behold you are of naught and how will your words be fulfilled.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
Ye. The idols are adressed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
and your deed is one of shouting Heb. מֵאָפַע. You shout and raise your voice only to mislead the people with lies.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
מאפע of nothing. It is hap. leg.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
the abominable one Heb. תּוֹעֵבָה [lit. an abomination.] The abominable ones select you, and not the Holy One, blessed be He, or His servants or His ministers.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
תועבה=איש תועבה "An abominable man," or it is the same as תועבה "for an abomination." יבחר בכם Chooseth you, for worship.
Ask RabbiBookmarkShareCopy