תנ"ך ופרשנות
תנ"ך ופרשנות

פירוש על ישעיהו 3:23

Rashi on Isaiah

The mirrors Heb. גִּלְיוֹנִים. These are mirrors, as the Targum renders: מַחְזְיָתָא, miradojjr in O.F., and because they reveal (מְגַלּוֹת) the form of the face, they are called גִּלְיוֹנִים, or perhaps their mirrors were rolled (נִגְלָלוֹת).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

נליונים Cloth (cp. 8:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

and the sheets of linen with which they would enwrap themselves.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

זמין למנויי פרימיום בלבד

Rashi on Isaiah

זמין למנויי פרימיום בלבד

Ibn Ezra on Isaiah

זמין למנויי פרימיום בלבד

Rashi on Isaiah

זמין למנויי פרימיום בלבד

Ibn Ezra on Isaiah

זמין למנויי פרימיום בלבד
פסוק קודםפרק מלאפסוק הבא