תנ"ך ופרשנות
תנ"ך ופרשנות

פירוש על יונה 2:8

Rashi on Jonah

When my soul grew faint Heb. בְּהִתְעַטֵּף. [Jonathan renders:] When it grew faint. Cf. (Lam. 2: 11) “For the infants swoon (בֵּעָטֵף),” (verse 12) “When they swoon (בְּהִתְעַטְּפָם) like wounded men.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Malbim on Jonah

my life was ebbing away: Jonah was close to dying in the belly of the fish from being crowded by all the embryos.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Malbim on Jonah

I called the LORD to mind: I remembered now to pray and to do teshuvah and promise to fulfill God's word.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Malbim on Jonah

זמין למנויי פרימיום בלבד
פסוק קודםפרק מלאפסוק הבא