תנ"ך ופרשנות
תנ"ך ופרשנות

פירוש על יהושע 7:10

Rashi on Joshua

Get yourself up. [Even though we read the word as קֻם], it is written קם [which could be read קָם]. [The explanation therefore would be as follows]: Your prayers to Me have stood up for you, and [everything] you mentioned.3Your prayers and everything you said have accomplished their purpose. I will not permit the people to be defeated. Another explanation: you stood yourself in the camp and did not go out with them,4When you sent the men to capture the city of Ai, you remained at the camp and did not lead them. and I had said, ‘Who will take them out [to war] and who will bring them [back].’5Bamidbar 27:17. ‘For you will bring the Bnei Yisroel— and I will be with you.’6Devorim 31:23. ‘For he will cross over before this people, and he will spur them on to inherit.’7Devorim 3:28. If you go before them, they will succeed, and if not, they will not succeed. Another explanation: Get yourself up, it is your fault [because of you] that this has happened to them. I did not tell you to sanctify the booty of the city.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
פסוק קודםפרק מלאפסוק הבא