פירוש על איכה 2:22
Rashi on Lamentations
You summon as if to a festive day. תִּקְרָא means] the same as קָרָאתָ; an expression in the present tense.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Lamentations
My neighbors. My evil neighbors, to gather about me to destroy.53Alternatively, ‘my terrors.’ (Ibn Ezra) To whom I attended lovingly and reared,
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Lamentations
my enemy has annihilated. The children whom I pampered and reared, the enemy came and annihilated them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy