פירוש על במדבר 10:3
Rashi on Numbers
ותקעו בהן WHEN THEY BLOW WITH THEM — with both of them; and this (protracted sound, a “Tekiah” on both trumpets) is the signal for summoning the congregation, as it is said here, “then all the congregation shall assemble unto thee at the entrance of the tent of meeting”.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashbam on Numbers
ןתקעו בהן, in both of them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rav Hirsch on Torah
VV. 3-7. ותקעו וגו׳. Aus V. 7 ist ersichtlich, dass mit תקע ein anderer Ton als mit הריע bezeichnet sei, und wenn es nun V. 5 ותקעתם תרועה und nicht והרעותם, analog dem תריעו des V. 7 heißt, so kann damit nichts anderes, als eine Verbindung beider Töne, die Einleitung der תרועה durch eine תקיעה bestimmt sein, demgemäss dann תרועה יתקעו des V. 6 das Schließen der תרועה durch eine תקיעה anordnete. In der Tat entspricht diesem auch die Halacha (R. H. 34 a). תקע heißt ursprünglich: einschlagen, einen Nagel in die Wand, einen Pflock oder Pfahl in den Boden, oder: die Hand des Versprechenden in die Hand des das Versprechen Empfangenden. Letzteres ist symbolisch das energievolle, völlige Hingeben des Tatvermittelnden, oder vielmehr, da es gewöhnlich תקע כף und nicht יד heißt, des Besitzfassenden in die Macht des andern. Die Hand des Versprechenden wird damit dem andern dienstbar. Es wird dabei so sehr die Hand als Ausdruck der tatschaffenden oder vielmehr besitzenden Persönlichkeit begriffen, dass es auch rein reflexiv התקע: sich einschlagen (Job 17, 4) gebraucht wird. Daher (Prov. 6, 3) von dem, der einem andern einen Handschlag gegeben: באת בכף רעך. Auf die Musik übertragen, bezeichnet er das kraftvolle und anhaltende Hineinstoßen einer Luftsäule in ein Blasinstrument, oder den dadurch hervorgebrachten stark und anhaltend ins Ohr dringenden Ton, תקיעה daher: פשוטה, der gerade, anhaltende, ungebrochene Ton eines Blasinstruments. — רוע und רעע, brechen, תרעם בשבט כרול (Ps2, 9), bezeichnet in der Musik den gebrochenen, zitternden, aus vielen kleinen Stößen bestehenden Ton: תרועה. V. 2 wird als nächster Zweck der חצוצרות angegeben: מקרא העדה und מסע המחנות: Berufung der Gemeinde und Aufbruch des Lagers zu signalisieren, und ist Verse 3, 4 und 7 als Signal für die Berufung: תקיעה, der gerade ungebrochene Rufton bestimmt, Verse 5 und 6 für den Lageraufbruch: תרועה, der gebrochene Alarmton, und zwar ותקעתם תרועה: eingeleitet mit תקיעה, und תרועה יתקעו: ausgeleitet mit תקיעה. Zur Berufung der Volksgemeinde als Einheit, d. i. in ihrer Repräsentanz, "den Fürsten und Häuptern der Tausende Israels", ward, dem Begriff der Einheit entsprechend, mit einer Trompete geblasen (V. 4). Sollte aber die Volksgemeinde in der Vielheit aller ihrer Glieder erscheinen, so wurde, dem Begriff der Vielheit entsprechend, das Signal mit zwei Trompeten gegeben. Das Zeichen zum geordneten Lageraufbruch war, wie bemerkt: תרועה, welcher תקיעה voranging und תקיעה folgte. Da nun תקיעה der Rufton, תרועה der Alarmton ist, so spricht sich die Bedeutung der kombinierten Töne also aus: die erste תקיעה ruft alle zum gebietenden Oberhaupte hin. Würde die תרועה nicht unmittelbar folgen, so wäre die Weisung: sich zum Oberhaupte zu begeben, um dort seine Befehle zu erhalten. Es folgt aber sofort תרועה und erteilt sofort den Befehl, sich und alles in Bewegung zu setzen, das Lager für den Aufbruch abzubrechen und bereit zu machen. Die Schluss-תקיעה gebietet ihnen, nach Abbruch des Lagers dorthin zu folgen, wohin sie weiter der Befehl des Oberhauptes bescheidet; es dürfte dies der Sinn des תרועה יתקעו למסעיהם sein: sie lassen der תרועה eine תקיעה folgen und geben damit die Weisung für ihre Weiterzüge.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Haamek Davar on Numbers
When they will blow them. The people could tell when they blew both of them together because the sound of one was different than the other. Alternatively, they would lengthen the sound of one more than the other.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rav Hirsch on Torah
Nach dem Wortlaut des Textes (Verse 5 und 6) ward das Aufbruchssignal nur für den Aufbruch des zweiten, des Südlagers, wiederholt, der Aufbruch des West- und und des Nordlagers erfolgte aber ohne weiteres Signal. In der Tat, erwägen wir den V. 14 gegebenen Bericht eines Lageraufbruchs, so war auch nur zu einem Signale für den Aufbruch des ersten und des zweiten Lagers Veranlassung. Während nämlich das erste, das Lager Juda aufbrach, waren, wie daselbst V. 17 und aus Kap. 14, 4 und 15 ersichtlich, zuerst die Heiligtumsgeräte in die vorgeschriebenen Gewänder gehüllt den Kehathiden zu übergeben und sodann der Abbruch des Tempelzeltes und Vorhofes und deren Aufladen auf die Transportwagen durch die Gersoniden und Merariden zu vollziehen. Es war wesentlich, dass dieser Tempelab- und Aufbruch vollendet war und sich die Gersoniden und Merariden dem Lager Juda nachfolgend angeschlossen hatten, bevor sich das zweite Lager in Bewegung setzte und diesem die bereits seit dem Aufbruch des ersten Lagers mit den Heiligtumsgeräten bereit stehenden Kehatiden sich nachfolgend anschlossen, damit, wie es V. 21 ausdrücklich heißt, bei der Lagerrast, vor Eintreffen der Kehatiden, die Gersoniden und Merariden bereits zur Rast gekommen waren und das Tempelzelt und den Vorhof zur Aufnahme der anlangenden Heiligtumsgeräte aufgerichtet und bereit gestellt hatten. Es war also wesentlich, dass das zweite Lager sich nicht früher in Bewegung setzte, bevor der Tempelab- und Aufbruch vollendet war und hatte dieses daher das zweite Signal abzuwarten. Die übrigen Lager, die bis dahin schon völlig zum Aufbruch bereit standen, folgten dann von selbst. Nach dem ספרי erfolgte jedoch noch ein drittes Signal zum Aufbruch der beiden letzten Lager und wäre dies mit dem תרועה יתקעו למסעיהם angeordnet. Nach einer andern daselbst gegebenen Ansicht wurde aber zum Aufbruch eines jeden der vier Lager das Signal mit der Trompete gegeben.
Ask RabbiBookmarkShareCopy