פירוש על במדבר 6:14
Rav Hirsch on Torah
V. 14. והקריב וגו׳, im Gottes Nähe suchenden Opfer auszudrücken, was fortan die Bedeutung seines Lebensinhaltes sein solle. In jugendlicher Frische (בן שנה) und in ungeknickter Ganzheit des Seins und Wollens (תמים) will er fortan in einem männlich zu Gott emporstrebenden Tatenleben (עולה) und in einem sich seiner Haltbedürftigkeit bewussten Beharren auf der Höhe seines sittlichen Standpunktes (חטאת), sich als schlichtes Glied einreihen in die große gottgeführte Herde der sozialen Gemeinsamkeit (כבש und כבשה). Aber der Schwerpunkt des Nasiropfers liegt im איל לשלמים. Dieser bildet den Gegensatz zu dem Nasirtum, das ihn in Zurückgezogenheit vom sozialen Verkehre und in Zurückhaltung von heiterem Genusse die Gottesnähe in der inneren Arbeit an geistiger und sittlicher Selbstveredlung anstreben ließ. Dieses mehr nach innen gekehrte Streben war aber nur ein erziehendes außerordentliches Verhältnis. War sein Nasirtum das rechte und wahre, so soll es nur ein zeitliches Hinaustreten aus der Gemeinsamkeit des sozialen Lebens gewesen sein, um sodann mit um so vollerer, edlerer Kraft, geläutert und gehoben, sich der Lösung der gottgewiesenen Aufgaben hinzugeben, und wie er als Nasir durch Zurückgezogenheit und Zurückhaltung sich kennzeichnete, also nun voanschreitend in edler ungebrochener Kraft (איל תמים) in mustergültigem Beispiele die Aufgabe zu lösen, wie man mitten im strebenden und genießenden sozialen Zusammenleben, getragen von der עולה- und חטאת-Weihe eines tatenreichen und sittenreinen Lebens, den Genuss eines glückselig heiteren Lebens vor Gott gewinne, wie es das jüdischste Opfer (שלמים) zum Ausdrucke bringt.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
כבש אחד, כבשה אחת, ואיל אחד, “one male sheep, one female sheep, and one ram;” the three animals represent the three major aspects of a Nazirite’s vow, i.e. to abstain from any grapebased drink, including any part of the untreated fruit; to let the hair of his head grow without trimming any of it; to avoid contact with dead bodies which would defile his ritual purity. In order to underline this symbolism even further, there are three stages concerning how the parts of the ram which serves as a “peaceoffering” and that are not burned up on the altar are to be consumed. One part is to be “consumed” by the altar; one part is to be consumed by the priest or priests on duty at that time; and the third part by the owner and his family, i.e. the Nazirite himself.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rav Hirsch on Torah
In der hier bestimmten Opfergruppe ist עולה vor חטאת genannt, oben (V. 11). steht חטאת vor עולה. In der Darbringung geht überall חטאת dem עולה zuvor. Sündenreinheit ist überall die Vorbedingung jeder Tatenweihe. Erst סור מרע und dann עשה טוב. Allein in dem Ausspruche der gesetzlichen Anordnung wechselt die Folge, wie in diesen beiden Versen. So auch Wajikra 5, 7: והביא וגו׳ אחד לחטאת ואחד .הלועל Daselbst 12, 8: אחד לעלה ואחד לחטאת und so auch zuvor V. 6: כבש וגו׳ לעולה ובן יונה וגו׳ לחטאת. Daselbst 14, 22: והי' אחד חטאת והאחד עולה. Wo das הטאת auf ein wirklich begangenes חטא sühnend zurückblickt, da liegt der Schwerpunkt auf dem חטאת und auch in der Anordnung geht חטאת voran. So bei קרבן עולה ויורד und מצורע und so auch bei נזיר טמא (V. 11). Wo kein wirklich begangenes חטא vorliegt, sondern das חטאת nur den Vorsatz sittlicher Festigkeit gegen jede Versündigung für die Zukunft ausdrückt, da liegt der Schwerpunkt im עולה, dem חטאת als Vorbedingung sich anschließt und daher in der Anordnung nachfolgt, so bei יולדת und sa auch hier bei נזיר טהור. Charakteristisch ist es wohl demnach, dass Wajikra 9, 2 bei Anordnung der מלואים Aharons חטאת dem עולה, hingegen bei den מלואים der Leviten Bamidbar. 8, 8 in der Anordnung עולה dem חטאת vorangeht. Es bestätigt dies die zu Wajikra 9, 2 bemerkte Auffassung der Weisen, dass das עגל בן בקר לחטאת Aharons auf dessen Verirrung bei der עגל-Sünde des Volkes sühnend zurückblickt. Es war dies aber ja gerade dasselbe Ereignis, bei welchem die Leviten ihre fleckenlose Treue und Hingebung bewiesen, die ja den Grund ihrer späteren Erwählung bilden. Gegensätzlich zu Aharons מלואים blickt ihr חטאת מלואים nur in die Zukunft, und folgt daher dem עולה. Darin dürften denn auch zwei sonst auffallende Momente bei den מלואים der Leviten ihre Erklärung finden. Es wird daselbst V. 8 das עולה nicht ausdrücklich genannt, und der פר, obgleich חטאת הצונית, kam nicht Aharon und seinen Söhnen zum Genuss. Jenes wohl, um den Gegensatz zu Aharon schonend nur anzudeuten, dieses weil, wie bei פרים הנשרפים, eben für dieses חטאת der Priester nicht vorhanden war (siehe zu Kap. 8, 8).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
ואיל אחד תמים שלמים, this last offering reflects the Nazirite’s joy at having been able to complete term of his vow successfully. Prior to offering this ram, the Nazirite must place his body weight on the animal as a gesture of dedicating it as a sacrifice, and the parts assigned to the priest or priests, must undergo the customary waving. These parts are to be given to the priests while still raw.
Ask RabbiBookmarkShareCopy