תנ"ך ופרשנות
תנ"ך ופרשנות

פירוש על תהילים 38:9

Rashi on Psalms

I passed out Heb. נפוגתי, I passed out, an expression of (Gen. 45:26), “and his heart fainted (ויפג) .” (Lam. 3:49), “without respite (הפגת).”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
פסוק קודםפרק מלאפסוק הבא