תנ"ך ופרשנות
תנ"ך ופרשנות

פירוש על שמות 22:23

Rashi on Exodus

והיו נשיכם אלמנות AND YOUR WIVES SHALL BE WIDOWS [AND YOUR CHILDREN FATHERLESS] — From what is implied in the words, “I will kill you with the sword” do I not know that “your wives shall be widows and your children orphans”? But the explanation of the latter words is not that implied by your question; it is quite a different curse: that the wives will be “fettered” for life — “as living widows” (Rashi is imitating a Biblical phrase, II Samuel 20:3, used in a somewhat similar sense) — that there will be no witnesses who can testify to the death of their husbands, and so they will be forbidden to re-marry. In which case the children will be destitute orphans, for the court will not allow them to take possession of the chattels of their fathers, since they do not know whether they have died or have only been taken captives (Mekhilta d'Rabbi Yishmael 22:23; Bava Metzia 38b).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Exodus

שמוע אשמע צעקתו וחרה אפי. I will have pity with the one who cries out to Me complaining against the harsh and unfair treatment he has to endure. G’d’s reaction to a Jewish individual guilty of such behaviour will be similar to His reaction to the prolonged abuse suffered by the Israelites at the hands of the Egyptians. Anyone guilty of such oppression of orphans or widows will bring about this kind of suffering for his own family members.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Exodus

'והיו נשיכם וגו a warning of the punishment being made to fit the crime.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tur HaArokh

זמין למנויי פרימיום בלבד

Rabbeinu Bahya

זמין למנויי פרימיום בלבד

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

זמין למנויי פרימיום בלבד

Tur HaArokh

זמין למנויי פרימיום בלבד

Tur HaArokh

זמין למנויי פרימיום בלבד
פסוק קודםפרק מלאפסוק הבא