תנ"ך ופרשנות
תנ"ך ופרשנות

פירוש על ויקרא 13:55

Rashi on Leviticus

הֻכַּבֵּס‎ ‎ ‎‎‎‏ אחרי AFTER IT IS WASHED — The verbal form is an expression of something done (a passive infinitive).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Leviticus

פחתת, the word describes a kind of inflammation which eats away at the affected area.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tur HaArokh

פחתת הוא, “it is an ingrained affliction.” The word is derived from פוחת, something which gradually diminishes, becomes progressively worth less, until eventually it has ceased to have value; in this case the meaning it that the damage will spread until it encompasses the entire fabric.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

זמין למנויי פרימיום בלבד

Daat Zkenim on Leviticus

זמין למנויי פרימיום בלבד

Chizkuni

זמין למנויי פרימיום בלבד

Rashi on Leviticus

זמין למנויי פרימיום בלבד

Tur HaArokh

זמין למנויי פרימיום בלבד

Siftei Chakhamim

זמין למנויי פרימיום בלבד

Rashi on Leviticus

זמין למנויי פרימיום בלבד

Siftei Chakhamim

זמין למנויי פרימיום בלבד

Rashi on Leviticus

זמין למנויי פרימיום בלבד

Rashi on Leviticus

זמין למנויי פרימיום בלבד

Rashi on Leviticus

זמין למנויי פרימיום בלבד
פסוק קודםפרק מלאפסוק הבא