ישעיהו כח:יח פירוש: רש״י ואבן עזרא

Rashi on Isaiah

And your treaty with death shall be nullified The treaty about which you said, “We have made a treaty with death,” shall be nullified. Every expression of כַּפָּרָה, atonement, is really an expression of wiping or removing something. Compare (Gen. 32:21): “I shall appease (אֲכַפְּרָה) his anger,” (lit., I will wipe away his anger.)
שאל רבBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

וכפר And shall be disannulled. Comp. יכפרנה he will pacify it, that is, will annul or remove it. וברית חזותכם═וחזותכם And your prophetical agreement.25A. V., And your agreement.
שאל רבBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

and your limit which you said, “With the grave we set a limit.”
שאל רבBookmarkShareCopy