מדרש על שמות 23:26
Ein Yaakov (Glick Edition)
R. Joshua, however, says: "Whence do we know that the Patriarchs were born in the month of Nissan? It is said (I Kings 6, 1) In the fourth year, in the month Ziv (glory), which is the second month, etc.; i.e., in that month in which the glorious ones of the earth (the patriarchs) were born. But, how is the passage of Ethanim to be explained? This means that they (the Israelites) were strongly protected by meritorious deeds. But how will the one who holds that the patriarchs were born in Tishri explain the reference to the month of Ziv? He will explain it literally: In the month when the trees are blooming, as R. Juda said: "Whoever takes a walk in the month of Nissan and observes the trees sprouting forth, he should say: 'Blessed art thou who hast made thy world lacking in naught, but hast produced therein goodly creatures and goodly trees wherewith to give delight unto the children of men.'" According to the one who holds that the patriarchs were born in Nissan, they also died in Nissan; and, according to the one who holds that they were born in Tishri, they also died in Tishri; for it is said (Deut. 31, 2) Moses said, I am one hundred and twenty years old to-day. He need not say to-day [if it has no special significance]. We, therefore, infer that to-day implies that just that very day have his days and years been completed. This is to teach that the Holy One, praised be He! grants the righteous the fulfillment of the years of their life to the very month and day; as it is said (Ex. 23, 26) The number of thy days will I make full.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov
(4) R. Joshua, however, says: "Whence do we know that the Patriarchs were born in the month of Nissan? It is said (I Kings 6, 1) In the fourth year, in the month Ziv (glory), which is the second month, etc.; i.e., in that month in which the glorious ones of the earth (the patriarchs) were born. But, how is the passage of Ethanim to be explained? This means that they (the Israelites) were strongly protected by meritorious deeds. But how will the one who holds that the patriarchs were born in Tishri explain the reference to the month of Ziv? He will explain it literally: In the month when the trees are blooming, as R. Juda said: "Whoever takes a walk in the month of Nissan and observes the trees sprouting forth, he should say: 'Blessed art thou who hast made thy world lacking in naught, but hast produced therein goodly creatures and goodly trees wherewith to give delight unto the children of men.'" According to the one who holds that the patriarchs were born in Nissan, they also died in Nissan; and, according to the one who holds that they were born in Tishri, they also died in Tishri; for it is said (Deut. 31, 2) Moses said, I am one hundred and twenty years old to-day. He need not say to-day [if it has no special significance]. We, therefore, infer that to-day implies that just that very day have his days and years been completed. This is to teach that the Holy One, praised be He! grants the righteous the fulfillment of the years of their life to the very month and day; as it is said (Ex. 23, 26) The number of thy days will I make full. (5) Isaac was born on Passover. Whence do we infer this? It is written (Gen. 18, 14) At the next festival I will return to thee, and Sarah will have a son. What festival was it when he said this? Shall I assume that it was Passover, that he referred to Pentecost? Is it possible to bear children after fifty days' gestation? If I assume that it was Pentecost, that he referred to Tishri, then again the question is, Who bears children after five months' gestation? Shall I assume that it was Tabernacles, and that he referred to Passover, the same objection may be made: Is it possible to bear children after: six months of gestation? We have been taught in a Baraitha [in answer to the last objection]; that particular year was a leap year [and, therefore, it makes seven months]. But at all events the objection remains, for we must deduct the days of menstruation; hence less than seven months will remain. Mar Zutra [in answer to this] said that although a child born after nine months' gestation is never born before the ninth month is completed, nevertheless a seven months' child can he born before the seventh month is complete; as it is said (I Sam. 1, 20) And it came to pass, Li't'kufoth Hayamim (when the time was come about); the minimum of T'kufoth are two and the minimum of yamim is also two (i.e., after six months and two days' gestation, child-birth is possible). (6) Whence do we know that Sarah, Rachel and Hannah were visited on New Year's Day? R. Elazar said: We infer by comparing the expression, Zechiro, Zechiro (remember) and Pekidah Pekidah (visit) that appear in both places. Concerning the expression Zechira Zechira (remember), it is written of Rachel (Gen. 30, 32) And God remembered (Voyizkor) Rachel; and of Hannah, it is written (I Sam. 1, 19) And God remembered her (Voyizkor); this institutes an analogy between the word remember (Zechira) used in these passages and Zechiro, used in connection with New Year's Day, which is written (Lev. 23, 24) A remembrance (Zichrow) of blowing of cornets. Again, we make an inference from the analogy of Pekido Pekido (visit); it is written concerning Sarah (Gen. 21, 1) And the Lord visited (Pakad) Sarah as He said. Again, it is written concerning Hannah (I Sam. 2, 21) And truly the Lord visited (Pokad) Hannah. By the rule of analogy, all these events took place on the same [New Year's] day. Whence do we know that Joseph was released from prison on New Year's Day? It is written (Ps. 81, 4-5) Blow on the new moon the cornet at the appointed time on the day of our feast; for this is a statute for Israel. And again (Ib.) As a testimony in Joseph did he ordain it, when he went out over the land of Egypt. (Ib. b) On New Year's Day the bondage of our fathers in Egypt ceased. Whence do we know this? We infer it by rule of analogy of the word Sebila mentioned in two places. It is written (Ex. 6, 6) I will bring you out from under the burdens (Sibloth) of the Egyptians; and it is written (Ps. 81, 6) I removed his shoulder from the burden (Seibel); i.e., from the burden of Egypt on the day spoken of in the Psalm. In Nissan they were redeemed, as previously proven. In Tisari we shall again be redeemed. This he deduces by analogy from the word Shofor (cornet), found in the following passages. It is written (Ib.) Blow the cornet on the new moon (i.e., on New Year's Day); and it is written there (Isa. 27, 13) And on that day the great cornet (B'shofor), shall be blown [just as in the former case it means New Year's Day, so does it also in the latter]. R. Joshua says: "In Nissan they [our ancestors] were redeemed, and in Nissan we shall be redeemed in the future." Whence do we infer this? From the following passage (Ex. 12, 42), … this same night is a night of watching unto the Lord; i.e., a night specially designated from the first days of creation for the final redemption of Israel. (Ib.) … For all the children of Israel throughout their generations; i.e., a night looked forward to for the future redemption.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
(Fol. 38) It is written (Ex. 16, 35) And the children of Israel ate the manna forty years, until they came to an inhabitated land; the manna they did eat, until they came unto the border of the land of Cana'an. It is impossible to say [that they ate the manna] until they came to an inhabited land (on the other side of the Jordan), since the same passage says They did eat unto the borders of the land of Cana'an (on this side of the Jordan); and again it is impossible to say [that they ate the manna until they came] unto the borders of the land of Cana'an, since the same passage says, until they came, etc. How then could both conecting statements be reconciled? On the seventh of the month of Adar, Moses died, and on that day the manna ceased to come down from heaven [on this side of the Jordan], Israel, however, supplied themselves with manna in vessels which lasted them until the sixteenth of the month of Nisan [until they passed the Jordan]. We are taught in another Baraitha: And the children of Israel ate the manna forty years. Did they indeed eat the manna exactly forty years? Behold they only ate it forty years less thirty days. We must therefore say that the unleavened bread which Israel took along from Egypt had the taste of Manna. We are taught in another Baraitha: On the seventh of the month Adar, Moses died, and on the seventh of the month Adar, he was born. Whence do we learn that he died on the seventh of Adar? It is said (Deut. 34, 5) And Moses the servant of the Lord died there, and it is further written, And the children of Israel wept for Moses; and it is written (Josh. 1, 1) And it came to pass after the death of Moses; and the next passage says (Ib.) Moses My servant is dead; now therefore arise, pass over, etc.; and again the passage says, Pass through the midst of the camp, and command the people; and it is further written (Ib. 4, 79) And the people came up out of the Jordan on the tenth day of the first month. Deduct from this date thirty-three days (thirty of the mourning and three for preparing themselves as stated Josh. 1, 11), hence you will find that Moses died on the seventh of Adar. And whence do we know that on the seventh of Adar, Moses was born? The passage says (Deut. 31, 2) Moses said, I am one hundred and twenty years old today. He need not have said today [if it had no special significance]. We therefore infer that today implies that just that very day have his days and years been completed. This is to teach that the Holy One, praised be He, grants the righteous the fulfillment of the years of their life to the very month and day, as it is said (Ex. 23, 26) The number of thy days will I make full.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
"Who is greater than Moses among all Israel, who was attended at his death by God himself, as it is said (Deut. 34, 6) And He buried him in the land of Moab, opposite, Beth-Pe'or, etc. (Ib. 6, 25) And the Lord said unto us, 'Let it suffice thee.'" Said R. Levi: With the word Rab did Moses inform others, [of grave tidings.] And with the word Rab he himself was informed [of grave tidings]; i.e., with the word Rab did he inform others, as it is written (Numb. 16, 7) You assume too much [Rab] ye sons of Levi, and he was in turn informed by the word. And the Lord said unto me, '(Rab lack) let it suffice thee:' in another way may Rab be explained, thou hast a Rabbi whose name is Joshua. Still in another way may Rab be explained. Let it suffice to thee so that people should not say, "How rigorous the teacher [Lord] is and how persistent is the scholar." And why did the Lord act so rigorously against Moses? In the academy of R. Ishmael it was explained: According to the camel is his load [the greater the man the greater is his responsibility]. (Deut. 31, 2) Moses said unto them: 'I am one hundred and twenty years old today.' He need not say today, [if there is no special significance]. What does he mean by the word to-day? This means that today have my days been completed; from this we may infer that the Holy One, praised be He, grants the righteous the fulfillment of the years of their life to the very month and day, as it is said (Ex. 23, 26) The number of thy days will I make full. (Deut. 31, 2) I am not able any more to go out and come in. What does that mean, to go out and come in? Shall we take it literally? Behold it is written further (Ib. 34, 7) And Moses was one hundred and twenty years old when he died; his eyes were not dimmed, and his natural strength has not abated, and again it is written (Ib., ib., ib.) And Moses went up from the plains of Moab to the Mount of Nebo. Concerning which we are taught in a Baraitha the following explanation: There were twelve stairs to the Mount and Moses surmounted them all in one step. [Hence we see that Moses was healthy and strong up to his death?] Said R. Samuel b. Nachmeni in the name of R. Jonathan: "To come forth, refers to the discussions of the Torah, from which it may be inferred that the wellsprings of wisdom were shut up for him." (Ib. 13, 14) Moses and Joshua went and placed themselves in the tabernacle of the congregation. We are taught that that particular Sabbath was a Sabbath of Transmittance of office by two. The office was taken irom one (Moses) and given to the other (Joshua). [Hence both served on the same day].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifrei Devarim
(Devarim 1:3) "And it was, in the fortieth year, in the eleventh month, on the first of the month, that Moses spoke to the children of Israel": What does this ("in the eleventh month") come to teach us? If that a year has eleven months, is it not written (Esther 3:13) "on the thirteenth day of the twelfth month, the month of Adar"? And thus is it written (I Kings 4:7) "And Solomon had twelve commissioners over all of Israel … (Ibid. 19) and one commissioner over the land." For which month? The intercalated month, whereby we are taught that the year (itself) is twelve months. R. B'na'ah says: Now before Solomon did we not know that the year was twelve months? Is it not written (I Chronicles 1:27) "… month by month throughout all the months of the year … the twelfth (marshal), for the twelfth month, etc." — But it ("the eleventh month") comes to teach us that in thirty-six days (from the first of Shvat ["the eleventh month"] to the sixth of Adar) Moses explained the entire Torah, as it is written (Devarim 34:8) "And they mourned Moses thirty days" and (Joshua 1:11) "for in three more days you will be crossing this Jordan," and (Ibid. 4:19) "And the people ascended from the Jordan on the tenth of the first month (Nissan)." Subtract thirty-three days retroactively and it is found that Moses died on the seventh of Adar. (And whence is it derived that Moses was born on the seventh of Adar? From (Devarim 31:2) "And he said to them: I am one hundred and twenty years old this day." Let "this day" not be written. Why is it written? (To signify) this day (the full circuit of) my years and days have been completed — whence it is derived that the Holy One Blessed be He "sits" and fills out the years of the righteous from day to day and from month to month and from hour to hour, as it is written (Shemoth 23:26) (If you are righteous) "the number of your days shall I complete." — whence it is derived that in thirty-six days Moses explained the entire Torah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Kohelet Rabbah
Another matter, “a time to be born” – from the time to be born, it is the time to die. From the moment that a person is born, it is decreed upon him how many years he will live. If he merits, he will complete his years. If not, his life will be shortened, as it is written: “The fear of the Lord will increase days, but the years of the wicked will be shortened” (Proverbs 10:27). This is the opinion of Rabbi Akiva. The Rabbis say: If he merits, his life will be extended; if not, his life will be shortened. If he merits, his life will be extended, as it is stated: “Behold, I will add fifteen years to your days” (Isaiah 38:5). He said to them: From his own it is added to him.8If one had his original life expectancy shortened, it will be restored. Thus, regarding the verse cited from Isaiah, the fifteen years restored Hezekiah to his original life expectancy. Know [that this is so,] as it is written: “Behold, a son is born to the house of David, Josiah is his name…” (I Kings 13:2), and Menashe9The order of the succession of the monarchy was Hezekiah, Menashe, Amon, Josiah. had not yet entered the world.10The prophecy about Josiah had been delivered hundreds of years earlier. When Hezekiah was granted the additional fifteen years, Menashe, his son, had not yet been born. Clearly, from the outset, Hezekiah was always supposed to have lived long enough to beget Menashe, Josiah’s grandfather. They said to him: Is it written: A son will be born to the house of David from Hezekiah? That is not stated, but rather “to the house of David,” [and it could have been] a son from a different [branch] of the royal house of David.
This supports what the Sages, our rabbis said: There was an incident involving one of the prominent men of Tzippori, who had occasion to circumcise [his son], and the residents of Ein Te’ena came up to honor him and Rabbi Shimon ben Ḥalafta came up with them. When they came to the city gates, they came across the sound of lads standing and playing before one courtyard. They saw Rabbi Shimon ben Ḥalafta, who was distinguished and handsome. They said to him: ‘You will not move from here until you dance for us a bit.’ He said to them: ‘This is inappropriate for me, as I am an elderly man.’ He reprimanded them, but they were not daunted and did not submit. He lifted his glance and saw that the courtyard [was going to be] overturned.11Due to their impudence in insisting that Rabbi Shimon ben Ḥalafta dance for them, the courtyard would be destroyed. He said to them: ‘Repeat after me what I say: Go and say to this owner of this courtyard: “If you are sleeping, awaken, as the beginning of sin is sweet but its end is bitter.”’ From the sound of their words the owner of that courtyard awakened, and he emerged, and fell at [Rabbi Shimon ben Ḥalafta’s] feet. He said: ‘Rabbi, I beg of you, do not pay attention to their words, as they are young and foolish.’ [Rabbi Shimon ben Ḥalafta] said to him: ‘What can we do for you, the edict has already been issued.12The courtyard will be destroyed. However, I will delay it for you [so you have enough] time to take out everything that you have in the courtyard.’ When he had taken out everything that he had in the courtyard, that courtyard was lifted up and then crashed down [and was destroyed].
They went to fulfill the mitzva of circumcision, and the father of the boy was giving them aged wine to drink, and saying: ‘Drink of this fine wine, as I trust in the Master of Heaven that I will [also] give you to drink of it at his wedding.’ They answered him: ‘Just as you brought him to circumcision, so may you bring him to Torah and to the wedding canopy.’ From the sound of their words, Rabbi Shimon bar Ḥalafta emerged into the darkness,13He set out to return home even though it was night. he was accosted by the emissary of the people.14The angel of death. [The angel of death] said to him: ‘Is it because you rely on your good deeds that you are going out at a time that is not a time?’15For people to be outside. [Rabbi Shimon bar Ḥalafta] said to him: ‘You, who are you?’ He said to him: ‘I am the emissary of the people.’ He said to him: ‘Why do you look forlorn?’ He said: ‘It is from the sound of the harsh words that I hear from people every day.’ He said to him: ‘What are they?’ He said to him: ‘That baby that you circumcised today, I have the document of his [fate, which states] that I am to take him from here in thirty days. His father gave you to drink and said: “Drink this fine wine as I trust in the Master of Heaven that I will give you to drink of it at his wedding.” I heard and I was sad, because your prayer16The prayer the guests had said to the father: ‘Just as you brought him to circumcision, so may you bring him to Torah and to the wedding canopy.’ abrogates it.’ [Rabbi Shimon ben Ḥalafta] said to him: ‘By your life, show me my fate.’ He said to him: ‘I have no control over yours and not over your colleagues.’ He said to him: ‘Why?’ He said: ‘It is because each and every day you exert yourself in Torah and mitzvot and perform acts of righteousness, and the Holy One blessed be He adds years to your lifetimes.’ He said to him: ‘May it be the will of the Holy One blessed be He that just as you do not control our fates, so you will not have license to violate our words and our plea for mercy from Heaven.’ The baby lived.17This proves that, contrary to Rabbi Akiva’s statement, people can live beyond their predetermined life expectancy.
Rabbi Akiva said: What is [the significance of] this incident for us? I do not have an incident, but rather a verse: “I will fill the number of your days” (Exodus 23:26). Moses, how many mitzvot did he fulfill and how many acts of righteousness, and ultimately, it was stated to him: “Behold, your days are approaching to die” (Deuteronomy 31:14); that is: “A time to be born [and a time to die].”
Another matter, “a time to be born and a time to die” – when a man is born, the Holy One blessed be He waits up to twenty years for him to marry a woman. If he reached the age of twenty and did not marry a woman, the Holy One blessed be He says to him: It is “a time to be born” for you,18A time for you to have children. but you did not wish to do so; this is nothing other than “a time to die.” Some say: One waits only a bit before that which will burn him.19Since a man is liable to lose his life if he is not married by the age of twenty, he would do well not to wait until close to that age, and marry even before the age of twenty.
“A time to plant,” in peacetime; “and a time to uproot that which is planted,” in wartime.
This supports what the Sages, our rabbis said: There was an incident involving one of the prominent men of Tzippori, who had occasion to circumcise [his son], and the residents of Ein Te’ena came up to honor him and Rabbi Shimon ben Ḥalafta came up with them. When they came to the city gates, they came across the sound of lads standing and playing before one courtyard. They saw Rabbi Shimon ben Ḥalafta, who was distinguished and handsome. They said to him: ‘You will not move from here until you dance for us a bit.’ He said to them: ‘This is inappropriate for me, as I am an elderly man.’ He reprimanded them, but they were not daunted and did not submit. He lifted his glance and saw that the courtyard [was going to be] overturned.11Due to their impudence in insisting that Rabbi Shimon ben Ḥalafta dance for them, the courtyard would be destroyed. He said to them: ‘Repeat after me what I say: Go and say to this owner of this courtyard: “If you are sleeping, awaken, as the beginning of sin is sweet but its end is bitter.”’ From the sound of their words the owner of that courtyard awakened, and he emerged, and fell at [Rabbi Shimon ben Ḥalafta’s] feet. He said: ‘Rabbi, I beg of you, do not pay attention to their words, as they are young and foolish.’ [Rabbi Shimon ben Ḥalafta] said to him: ‘What can we do for you, the edict has already been issued.12The courtyard will be destroyed. However, I will delay it for you [so you have enough] time to take out everything that you have in the courtyard.’ When he had taken out everything that he had in the courtyard, that courtyard was lifted up and then crashed down [and was destroyed].
They went to fulfill the mitzva of circumcision, and the father of the boy was giving them aged wine to drink, and saying: ‘Drink of this fine wine, as I trust in the Master of Heaven that I will [also] give you to drink of it at his wedding.’ They answered him: ‘Just as you brought him to circumcision, so may you bring him to Torah and to the wedding canopy.’ From the sound of their words, Rabbi Shimon bar Ḥalafta emerged into the darkness,13He set out to return home even though it was night. he was accosted by the emissary of the people.14The angel of death. [The angel of death] said to him: ‘Is it because you rely on your good deeds that you are going out at a time that is not a time?’15For people to be outside. [Rabbi Shimon bar Ḥalafta] said to him: ‘You, who are you?’ He said to him: ‘I am the emissary of the people.’ He said to him: ‘Why do you look forlorn?’ He said: ‘It is from the sound of the harsh words that I hear from people every day.’ He said to him: ‘What are they?’ He said to him: ‘That baby that you circumcised today, I have the document of his [fate, which states] that I am to take him from here in thirty days. His father gave you to drink and said: “Drink this fine wine as I trust in the Master of Heaven that I will give you to drink of it at his wedding.” I heard and I was sad, because your prayer16The prayer the guests had said to the father: ‘Just as you brought him to circumcision, so may you bring him to Torah and to the wedding canopy.’ abrogates it.’ [Rabbi Shimon ben Ḥalafta] said to him: ‘By your life, show me my fate.’ He said to him: ‘I have no control over yours and not over your colleagues.’ He said to him: ‘Why?’ He said: ‘It is because each and every day you exert yourself in Torah and mitzvot and perform acts of righteousness, and the Holy One blessed be He adds years to your lifetimes.’ He said to him: ‘May it be the will of the Holy One blessed be He that just as you do not control our fates, so you will not have license to violate our words and our plea for mercy from Heaven.’ The baby lived.17This proves that, contrary to Rabbi Akiva’s statement, people can live beyond their predetermined life expectancy.
Rabbi Akiva said: What is [the significance of] this incident for us? I do not have an incident, but rather a verse: “I will fill the number of your days” (Exodus 23:26). Moses, how many mitzvot did he fulfill and how many acts of righteousness, and ultimately, it was stated to him: “Behold, your days are approaching to die” (Deuteronomy 31:14); that is: “A time to be born [and a time to die].”
Another matter, “a time to be born and a time to die” – when a man is born, the Holy One blessed be He waits up to twenty years for him to marry a woman. If he reached the age of twenty and did not marry a woman, the Holy One blessed be He says to him: It is “a time to be born” for you,18A time for you to have children. but you did not wish to do so; this is nothing other than “a time to die.” Some say: One waits only a bit before that which will burn him.19Since a man is liable to lose his life if he is not married by the age of twenty, he would do well not to wait until close to that age, and marry even before the age of twenty.
“A time to plant,” in peacetime; “and a time to uproot that which is planted,” in wartime.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
(Fol. 49b) We are taught that Ben Azai says: "I found a secret scroll wherein it was written that a certain man was a Mamzer. It was also written there that the Mishnath of R. Eliezer b. Jacob is only a Kab (little in quantity), but well sifted. It was also written there that M'nashe executed Isaiah (the prophet)." Raba said: "He was tried before a court (of false prophets) where he was executed. He was asked: 'Moses thy master said (Ex. 33, 20) For no man can see me and live, and you said (Is. 6, 1) I saw the Lord sitting upon a high and exalted throne. Moses your master said (Deut. 4, 7) Who hath God so nigh unto it, as is the Lord our God at all times that we call upon Him, and you said (Is. 55, 6) seek ye the Lord, while He may be found. Moses your master said (Ex. 23, 26) The number of thy days will I make full, and you said (Is. 38, 5) I will add unto thy days fifteen years.' Isaiah then said to himself: I am quite sure that even should I offer him any explanation he will not accept it. If so, then why should I offer it altogether since it would merely cause him to commit [his crime] wilfully? Thereupon he uttered the Tetragrammaton and was swallowed up by a cedar tree. They brought the cedar and sawed it through, and when the saw reached Isaiah's mouth he died, because [of the sin he committed with his mouth when] he said (Is. 6, 5) "And in the midst of a people of unclean lips do I dwell."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
(Deut. 3:26), “Do not [ever] speak [unto me on this matter] again.]” This is related to what Job said (in Job 20:6-7), “Even though one's height ascends to the heavens, [and his head reaches the clouds]. He perishes forever, like his dung….” With reference to whom did Job say this verse? It only speaks with reference to the day of death. So even though one ascends to the heavens and makes himself wings like a bird; when his time to die arrives, his wings are broken, and he falls before the angel of death like an animal before the butcher. So also has David said (in Ps. 146:4), “His spirit departs; he returns to the ground.” And Job has already stated (in Job 3:19), “The small and the great are there, and the slave ('eved) is free from his master.” As even if his master bought him for thousands and thousands of gold coins, once [the slave’s] time to die has come, he cannot say, “He is my slave,” but rather he becomes free from his master. Another interpretation (of Job 20:6), “Even though one's height ascends to the heavens.” This refers to Moses, who ascended to the firmament and who came to the Araphel (the lower sky). Moreover, he was like the ministering angels in that he spoke with Him (i.e., with the Holy One, blessed be He,) face to face and received the Torah from His hand. When his time to die arrived, He said to him (in Deut. 31:14), “Behold the days are drawing near for you to die.” [Moses] said to Him, “Master of the world, is it for nothing that my feet have trodden Araphel? Is it for nothing that I have run before Your children like a horse, that my end be for the worm? R. Abbahu said, “To what is the matter comparable? To one of the nobles of the kingdom, who found a certain Hindu sword, which was unmatched [in the world] and who said, ‘This is suitable only for the king.’ What did he do? He brought it to the king as a gift.15Gk.: doron. The king said, ‘Cut off his head with it.’ So also Moses said to the Holy One, blessed be He, ‘By the word that I [used to] praise16Rt.: KLS. Cf. Gk.: kalos. you, when I said (in Deut. 10:14), “Behold (hen), the heavens [and the heavens of the heavens, the earth and all that is in it] belong to the Lord your God!’ By that [very] word (i.e., hen) You are decreeing death over me, when you say (in Deut. 31:14), “Behold (hen), the days are drawing near for you to die.”’”17Below, Deut. 11:6. He said to him, “Moses, I have already decreed18Rt.: QLS. Cf. Lat.: census; Gk.: kensos. death over the first Adam.” He said to him, “My master, the first Adam deserved to die. You decreed an easy commandment for him, and he transgressed it. Hence it is fitting for him to die. [God] said to him, “Consider Abraham, [who] sanctified My name in My world [but still died].” He said to him, “Master of the world, From Abraham there came out Ishmael, whose race provoked You to anger, as stated (in Job 12:6) ‘The tents of robbers prosper, [and those who provoke God have security, the ones whom God brought forth in His hand].’” He said to him, “Consider Isaac, who stretched out his neck upon the altar.” He said to him, “From Isaac there came out Esau, who in the future will destroy the Temple and burn Your sanctuary.” He said to him, “Consider Jacob, out of whom there came twelve tribes without any flaw.” He said to him “Jacob did not ascend into the firmament, his feet did not trod Araphel, he was not like the ministering angels, he did not receive Torah from Your hand and he did not speak with you face to face.” The Holy One, blessed be He, said to him (in Deut. 3:26), “Enough from you; do not [ever] speak [unto Me on this matter] again.” He said to Him, “Perhaps [future] generations will say, ‘If He had not found bad things in Moses, He would not have removed him from the world.” He said to him, “I have already written in my Torah (in Deut. 34:10), “Never again did there arise in Israel a prophet like Moses.” He said in front of Him, “The people will say] I did your will in my youth, but I did not do your will in my old age.” He said to him, “I have already written (in Deut. 32:51), “Because you acted faithlessly with me.”19Cf. Numb. 20:12. He said to Him, “Please let me enter the land [and spend] two or three years there, and after that let me die.” He said to him (in Deut. 32:52), “And there you shall not go.” He said to Him, “If I am not to enter while alive, let me enter after my death.” He said to him, “Not while you are alive, and not when you are dead.” He said in front of Him, “Why all this anger against me?” He said to him (according to Deut. 32:51), “Because you did not sanctify Me.” He said to him, “With all mortals you are guided two or three times by the principle of mercy, as stated (in Job 33:29), ‘Behold, God does all these things two or three times to a man’; yet in my case, when a single sin is found in me, you do not forgive me.” The Holy One, blessed be He, said to him, “See here, Moses, you have committed six sins, and I have not disclosed one of them. First you said, (in Exod. 4:13) ‘Please make someone else your agent’; secondly (in Exod. 5:23), ‘For ever since I came to Pharaoh to speak in Your name, [he has dealt worse with this people, and You have still not delivered Your people]’; thirdly (in Numb. 11:22) ‘If the sheep and cattle would be slaughtered for them , would it be [enough] for them’; fourthly (in Numb. 16:29), ‘The Lord did not send me’; fifthly (in Numb. 20:10), ‘Listen, you rebels, [shall we bring forth water for you from this rock]’;20See above, the note at the end of Exod. 1:20. sixth (in Numb. 32:14), ‘And now you brood of sinners have arisen in place of your ancestors.’ But were Abraham, Isaac, and Jacob sinners, for you to say this to their children?” He said to Him, “I have learned so from You, when you said (in Numb. 17:3), ‘The censers of these who have sinned [at the cost of their lives].’ He said to him, “I said (ibid.), ‘At the cost of their lives,’ and not, ‘at the cost of their ancestors.’” He said in front of Him, “I am an individual, while Israel numbers sixty myriads (i.e., 600,000). They have sinned before You a lot of times; and when I sought mercy on their behalf, You forgave them. You took care of sixty myriads [because of me], yet You are not taking care of me.” He said to him, “Moses, a decree over a community is not like a decree over an individual. Furthermore, up to now [the] time was delivered into your hands, but from now [the] time is not delivered into your hands.” He said to Him, “Master of the universe, rise up from the seat of judgment and sit down upon the seat of mercy for me, so that I do not die. Then my sins shall be forgiven through torments which You shall bring on my body. So do not deliver me to the pangs of the angel of death. Moreover, if You do this, I will proclaim Your praise to all who come into the world, just as David has said (in Ps. 118:17), ‘I shall not die, but live [and recount the works of the Lord].’” He said to him (in vs. 20), “This is the gate of the Lord; the righteous shall come through it.” [From this it follows that] death has been ordained from time immemorial for the righteous and for all mortals. When Moses saw that they paid no attention to him, he went to the heaven and earth, where he said to them, “Seek mercy for me.” They said to him, “Before seeking mercy for you, we should seek mercy for ourselves, since it is stated (in Is. 51:6), ‘for the heavens shall vanish like smoke, and the earth shall wear out like a garment.’”21See ‘AZ 17a, for this verse applied to Eleazar ben Dordia in a similar way. He went to the stars and planets. He said to them, “Seek mercy for me.” They said to him, “Before seeking mercy for you, we should seek mercy for ourselves, since it is stated (in Is. 34:4), ‘All the host of heaven shall rot away….’” He went to the mountains and hills. He said to them, “Seek mercy for me.” They said to him, “[Before seeking mercy for you,] we should seek mercy for ourselves, since it is stated (in Is. 54:10), ‘For the mountains shall move, and the hills shall be shaken.’”22The translation of the verb tenses here differs from some biblical translations but fits the sense of the midrash. He went to the Great Sea. He said to it, “Seek mercy for me.” [The sea] said to him, “Son of Amram, how is today different from a couple of [other] days? Are you not the son of Amram, who came upon me with your rod, smote me, and divided me into twelve parts? For I was unable to stand before you because the Divine Presence was walking at your right hand. It is so stated (in Is. 63:12), ‘Who had His glorious arm walk at the right hand of Moses, who divided the waters before them […].’ So what has happened to you today?” When the sea reminded him what he had done in his youth, he cried out and said (in Job 29:2), “’O that I were as in the months of old, as in the days when God watched over me!’ When I passed through you, I was a world king; but now I am prostrate, and they pay no attention to me.” Immediately he betook himself to the arch[angel] of the [Divine] Presence and said to him, “Seek mercy for me, that I not die.” He said to him, “My master, Moses, why the exertion? This is what I have heard from behind the curtain:23Pargod. Cf. Lat.: paragauda or [paragaudis] (a garment with a lace border); Gk.: Paragaudes (a garment with a purple border). That your prayer is not heard on this matter.” Putting his hands on his head, Moses sobbed and wept, as he said, “With whom shall I seek mercy for myself?” R. Simlay said, “At that time the Holy One, blessed be He, was full of anger over him, as stated (in Deut. 3:26), ‘But the Lord was angry with me […],’ until Moses began by uttering this Scripture (Exod. 34:6): ‘Then the Lord passed before him and proclaimed, “the Lord, the Lord is a merciful and gracious God, slow to anger…].’” Immediately the holy spirit was cooled off.” The Holy One, blessed be He, said to Moses, “Moses, I have sworn two oaths, one that you should die and one to destroy Israel. To repeal both of them is impossible; so if you want to live, Israel will be destroyed.” He said before Him, “You are coming to me with a plot. You are seizing the rope at both ends. Let Moses and a thousand like him be destroyed, but do not let one person in Israel be destroyed.” He said to him, “Master of the Universe, should feet that have climbed up to the firmament, should a face that has greeted the Divine Presence, should hands that have received Torah from Your hands lick the dust? Woe!24Vay. All mortals will say, “If Moses, who ascended on high, became like the ministering angels, spoke with Him face to face, and received Torah from His hand, had no reply for responding to the Holy One, blessed be He, how much the worse it will be for [mere] flesh and blood, who comes with no [merit from] Torah and with no [merit from the] commandments?” The Holy One, blessed be He, said to Moses, “Why all this anguish that you are experiencing?” He said, “Master of the world, I am afraid of the pangs of the angel of death.” He said to him, “I am not delivering you into his hands.” He said in front of Him, “Master of the universe, my mother Jochebed, who was distressed (literally, whose teeth were blunted) during her lifetime by two of her sons, will be distressed by my death.” He said to him, “So has it come up in [My] mind, and so is it the way of the world: every generation with its expositors, every generation with its administrators,25Gk.: pronoi (“prudent ones”). every generation with its leaders. Up to now it has been your lot to serve in front of Me, but now your lot is over and the time of your disciple Joshua for him to serve [Me] has arrived.” He said to him, “My Master, if I am dying because of Joshua, let me go and become his disciple!” He said to him, “If you want to do that, go and do it.” Moses arose and went early to Joshua's door.26Cf. the somewhat different account in Deut. R. 9:9. Now Joshua was seated expounding [Torah], so Moses stopped to bend his stature and put his hand on his mouth. But Joshua's eyes were hidden, and he did not see him, so that he (Moses) would be sorrowful and resign himself to death. When Israel came to Moses' door to study Torah, they asked and said, “Where did Moshe our master [go]?” [Others] said to them, “He got up early and went to the door of Joshua.” [So] they went and found him at the door of Joshua, with Joshua sitting and Moses standing. They said to Joshua, “What has come over you that Moses our master stands, while you sit?” When he raised his eyes and saw him, he immediately rent his clothes. Then sobbing and weeping, he said, “O my master, my master! My father, my father and lord!” Israel said to Moses, “Moses our master, teach us Torah.” He said to them, “I am not allowed.” They said to him, “We are not leaving you.” A heavenly voice (bat qol) came forth and said to them, “Learn from Joshua.” [So] they took upon themselves to sit and learn from the mouth of Joshua. Joshua sat at the head with Moses to his right and with [Elazar and Ithamar] to his left. So he sat and expounded in the presence of Moses. R. Samuel bar Nahmani said that R. Johanan said, “When Joshua opened by saying, ‘Blessed be the One who has chosen the righteous,” they took the traditions of wisdom from Moses and gave them to Joshua. Now Moses did not know what Joshua was expounding. After Israel arose [from the session], they said to Moses, “[Explain] the Torah [we have just heard] to us.” He said to them, “I do not know what to answer you.” So Moses our master was stumbling and falling. It was at that time that he said, “Master of the universe, up to now I requested life, but now here is my soul given over to You.” Then when he had resigned himself to death, the Holy One, blessed be He, opened by saying (in Ps. 94:16), “’Who will stand for Me27In context, the word, me, here is self-referential to the author of Psalms, and not referring to God. against evildoers?’ Who will stand for Israel in the time of My wrath? Who will stand in the battle of My children? And who will stand and seek mercy for them, when they sin before Me?” At that time Metatron28Lat.: metator (“measurer,” “one who marks out boundaries”). came and fell on his face. He said to Him, “Master of the world, [as] in Moses' life he belonged to You, so in his death he belongs to You.” The Holy One, blessed be He, said to him, “Let me give you a parable. To what is the matter comparable? To a king who had a son. Now on each and every day, his father was angry with him and sought to kill him because he did not maintain respect for the father; but his mother rescued him from his hand. One day his mother died and the king wept. His servants said to him, ‘Our lord king, why are you weeping?’ He said to them, ‘It is not over my wife alone that I am weeping, but for my son; for many times when I was angry with him and wanted to kill him, did she rescue him from my hand?’” So also did the Holy One, blessed be He, say to Metatron, “It is not over Moses alone that I am weeping, but over him and over Israel, for look at how many times that they angered Me, and I was angry with them; but he stood in the breach before Me to turn back My anger from destroying them.” They came and said to Moses, “The hour has arrived for you to depart from the world.” He said to them, “Wait for me until I bless Israel, for they have not found contentment from me all my days, because of the rebukes and warnings with which I rebuked them.” He began to bless each tribe separately. When he saw that the time was growing short, he included all of them in a single blessing. They came and said, “The hour has arrived for your soul to depart from the world.” He said to Israel, “I have caused you a lot of grief over the Torah and over the commandments, but now forgive me.” They said to him, “Our lord master, you are forgiven.” Israel also arose before him and said to him, “O Moses our master, we have angered you a lot and increased the burden upon you. Forgive us.” He said to them, “You are forgiven.” They came and said to him, “The moment has arrived for you to depart from the world.” He said, “Blessed be the name of the One who lives and abides forever.” He said to Israel, “If you please, when you enter the land, remember me and my bones, and you shall say, ‘Woe (oy) to the son of Amram, who ran before us like a horse but whose bones have fallen in the wilderness.’” They came and said to him, “The half moment has arrived.” He took his two arms and placed them on his heart. Then he said to Israel, “See the final end of flesh and blood.” They answered and said, “The hands which received the Torah from the mouth of the Almighty shall fall to the grave.” At that moment his soul departed with a kiss (from the Holy One, blessed be He),29See MQ 28a. as stated (in Deut. 34:5), “Then Moses [the servant of the Lord] died there [in the Land of Moab at the command of the Lord (literally, by the mouth of the Lord)].”30BB 17a; ARN, A 12:2; Cant. R. 1:2:5; Petirat Mosheh Rabbenu, recension A, in A. Jellinek, Bet ha-Midrasch (Leipzig: Vollrath, 1853-57), vol. I, p. 129; ibid., recension B, in Jellinek, vol. VI, p. 77. Now [the ones who] took care of his burial were neither Israel nor the angels but the Holy One, blessed be He, [Himself], as stated (in vs. 6), “Then He (the Holy One, blessed be He,) buried him (Moses) in the valley [in the Land of Moab].” And for what reason was he buried outside the land? So that those who die when outside the land might live [again] through his merit,31The translation here follows the traditional Tanhuma. Deut. 2:6. So also Codex Vaticanus Ebr. 34. The Buber text omits “might live again” and reads “through their merit.” as stated (in Deut. 33:21), “He has chosen the best for himself, [for there is an honored lawgiver's portion].” But when did Moses our master die? On the seventh of Adar,32Seder ‘Olam Rabbah, 10; TSot. 11:7; Qid. 38a; see Meg. 13b; Sot. 12b. as stated (in Deut. 34:5), “Then Moses the servant of the Lord died there [in the Land of Moab].” It is also written (in vs. 8), “And the children of Israel mourned Moses [on the Plains of Moab for thirty days.]” And it is written (in Josh. 1:1), “And it came to pass after the death of Moses, [the servant of the Lord, the Lord spoke unto Joshua]”; (Josh. 4:19) “Now the people came up from the Jordan on the tenth day of the first month (i.e., Nisan).” Reckon back thirty-three days [from then]. Ergo, he died on the seventh of Adar. And where is it shown that he was born on the seventh of Adar? Where it is stated (in Deut. 31:2), “He said to them, ‘I am one hundred twenty years old today.’”33Since Moses spoke these words on the day of his death, his birthday must have been the same as the day of his death. What is the text teaching with, “today?” Today, I have fulfilled my days and any years. [It is there] to teach you that the Holy One, blessed be He, fulfills the years for the righteous from day to day and from month to month, as stated (in Exod. 23:26), “I will fulfill the number of your days.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Job 20:6): EVEN THOUGH ONE'S HEIGHT ASCENDS TO THE HEAVENS. This refers to Moses, who ascended to the firmament and whose feet trod on Araphel (the lower sky). Moreover, he was like the ministering angels in that he spoke with him (i.e., with the Holy One) face to face and received the Torah from his hand. When his time to die arrived, he said to him (in Deut. 31:14): BEHOLD THE DAYS ARE DRAWING NEAR FOR YOU TO DIE. <Moses> said to him: Sovereign of the world, is it for nothing that my feet have trodden Araphel? Is it for nothing that I have run before your children like a horse? Is my end the worm and the maggot? R. Abbahu said: To what is the matter comparable? To one of the nobles of the kingdom, who found a certain Hindu sword, which was unmatched [in the world] and who said: This is suitable only for the king. What did he do? He brought it to the king as a gift.19Gk.: doron. The king said: Cut off his head with it. So also Moses said to the Holy One: By the word that I <used to> praise20Rt.: KLS. Cf. Gk.: kalos. you, when I said (in Deut. 10:14): BEHOLD (hen), <THE HEAVENS AND THE HEAVENS OF THE HEAVENS, THE EARTH AND ALL THAT IS IN IT> BELONG TO THE LORD YOUR GOD! by that <very> word (i.e., hen) you are decreeing death over me, when you say (in Deut. 31:14): BEHOLD (hen), THE DAYS ARE DRAWING NEAR FOR YOU <TO DIE>.21Below, Deut. 11:6. He said to him: I have already decreed22Rt.: QLS. Cf. Lat.: census; Gk.: kensos. death over the first Adam. He said to him: Sovereign of the World, [the first] Adam deserved to die. You decreed an easy commandment for him, and he transgressed it. But I should not die. He said to him: Consider Abraham, who sanctified my name in the world but <still> died. He said to him: Sovereign of the World, consider <the fact that> out of him there came Ishmael, whose race provoked you to anger, as stated (in Job 12:6) THE TENTS OF ROBBERS PROSPER, AND THOSE WHO PROVOKE GOD HAVE SECURITY, THE ONES WHOM GOD BROUGHT FORTH IN HIS HAND. He said to him: consider Isaac, who stretched out his neck upon the altar. He said to him: Out of him there came Esau the Wicked, who destroyed your sanctuary and burned your temple. He said to him: Consider Jacob, out of whom there came twelve tribes. He said to him Jacob did not ascend into the firmament, his feet did not trod Araphel, he did not receive Torah from your hand, and he did not speak with you face to face. The Holy One said to him (in Deut. 3:26): ENOUGH FROM YOU! DO NOT <EVER> SPEAK <UNTO ME ON THIS MATTER> AGAIN. He said to him: Perhaps <future> generations will say: If he had not found evil things in Moses, he would not have removed him from the world. He said to him: I have already written in my Torah (in Deut. 34:10): NEVER AGAIN DID THERE ARISE IN ISRAEL A PROPHET LIKE MOSES. He said to him: Sovereign of the World, perhaps [the people will say] I did your will in my youth, but I did not do your will in my old age. He said to him: I have already written (in Deut. 32:51): [BECAUSE YOU ACTED FAITHLESSLY WITH ME] <AMONG THE CHILDREN OF ISRAEL AT THE WATERS OF MERIBATH-KADESH IN THE WILDERNESS OF ZIN>, BECAUSE YOU DID NOT SANCTIFY ME <AMONG THE CHILDREN OF ISRAEL>.23Cf. Numb. 20:12. He said to him: If you are willing, let me enter the land [and spend] two or three years [there], and after that let me die. He said to him: It is an irrevocable decision from me. He said to him: If I am not to enter while alive, let me enter after my death. He said to him: Not while you are alive, and not when you are dead. He said to him: Sovereign of the World, why all this anger against me? (According to Deut. 32:51) BECAUSE HE DID NOT SANCTIFY ME. He said to him: With all mortals you are guided two or three times by the principle of mercy, as stated (in Job 33:29): BEHOLD, GOD DOES ALL THESE THINGS TWO OR THREE TIMES TO A MAN; yet in my case, when a single sin is found in me, you do not forgive me. The Holy One said to him: See here, Moses, you have committed six sins, and I have not disclosed one of them. (1) In the first place you said (in Exod. 4:13) PLEASE MAKE SOMEONE ELSE YOUR AGENT. (2, in Exod. 5:23:) FOR EVER SINCE I CAME TO PHARAOH TO SPEAK IN YOUR NAME, [HE HAS DEALT WORSE WITH THIS PEOPLE, AND YOU HAVE STILL NOT DELIVERED YOUR PEOPLE]. (3, In Numb. 16:29:) THE LORD DID NOT SEND ME. (4, In Numb. 16:30:) BUT IF THE LORD CREATES SOMETHING NEW. (5, In Numb. 20:10:) LISTEN, YOU REBELS, <SHALL WE BRING FORTH WATER FOR YOU FROM THIS ROCK>?24See above, the note at the end of Exod. 1:20. (6, Numb:32:14:) AND NOW YOU BROOD OF SINNERS HAVE ARISEN IN PLACE OF YOUR ANCESTORS. But were Abraham, Isaac, and Jacob sinners, for you to say this to their children? He said to him: I have learned so from you, when you said (in Numb. 17:3 [16:38]): THE CENSERS OF <THESE> WHO HAVE SINNED <AT THE COST OF THEIR LIVES>. He said to him: I said (ibid.): AT THE COST OF THEIR LIVES, and not: "At the cost of their ancestors." He said to him: Sovereign of the World: I am an individual, while Israel numbers sixty myriads (i.e., 600,000). They have sinned before you a lot of times; and when I sought mercy on their behalf, you forgave them. You took care of sixty myriads because of me, yet you are not taking care of me. He said to him: Moses, a decree over a community is not like a decree over an individual. Furthermore, up to now time was delivered into your hands, but now time is not delivered into your hands. He said to him: Sovereign of the World, rise up from the seat of judgment and sit down upon the seat of mercy for me, so that I do not die. Then my sins shall be forgiven through torments which you have brought on my body. So do not deliver me into the bonds of the angel of death. Moreover, if you do this, I will proclaim your praise to all who come into the world, just as David has said (in Ps. 118:17–18): I SHALL NOT DIE, BUT LIVE AND RECOUNT THE WORKS OF THE LORD. <THE LORD HAS PUNISHED ME SEVERELY, BUT HE DID NOT HAND ME OVER TO DEATH.> He said to him (in vs. 20): THIS IS THE GATE OF THE LORD; [THE RIGHTEOUS SHALL COME THROUGH IT.] From this it follows that for the righteous and for all mortals death has been ordained from time immemorial. When Moses saw that they paid no attention to him, he went to heaven and earth, where he said to them: Seek mercy for me. They said to him: Instead of us seeking mercy for you, we should seek mercy for ourselves, since it is stated (in Is. 51:6): FOR THE HEAVENS SHALL VANISH LIKE SMOKE, AND THE EARTH SHALL WEAR OUT LIKE A GARMENT.25See ‘AZ a for this verse applied to Eleazar ben Dordia in a similar way. He went to the sun and the moon. He said to them: Seek mercy for me. They said to him: Instead of us seeking mercy for you, we should seek mercy for ourselves, since it is stated (in Is. 24:23): THEN THE MOON SHALL BE ASHAMED, AND THE SUN SHALL BE ABASHED. He went to the stars and planets. He said to them: Seek mercy for me. They said to him: [Instead of us seeking mercy for you,] we should seek mercy for ourselves, [since it is stated] (in Is. 34:4): ALL THE HOST OF HEAVEN SHALL ROT AWAY [….] He went to the mountains and hills. He said to them: Seek mercy for me. They said to him: We should seek mercy for ourselves, since it is stated (in Is. 54:10): FOR THE MOUNTAINS SHALL MOVE, AND THE HILLS SHALL BE SHAKEN.26The translation of the verb tenses here differs from some biblical versions but fits the sense of the midrash. He went to the Great Sea. He said to it: [Seek mercy for me. The sea] said to him: Son of Amram, how is today different from a couple of <other> days? Are you not the son of Amram? <Are you not the one> who came upon me with your rod, smote me, and divided me into twelve parts? For I was unable to stand before you because the Divine Presence was walking at your right hand. It is so stated (in Is. 63:12): WHO HAD <HIS GLORIOUS ARM> WALK AT THE RIGHT HAND OF MOSES, <WHO DIVIDED THE WATERS BEFORE THEM>…. So now what has happened to you? When the sea reminded him what he had done in his youth, he cried out and said (in Job 29:2): O THAT I WERE AS IN THE MONTHS OF OLD, <AS IN THE DAYS WHEN GOD WATCHED OVER ME>! When I stood by you, I was a king in the world; but now I am prostrate, and they pay no attention to me. Immediately he betook himself to the Arch<angel> of the <Divine> Presence and said to him: Seek mercy for me, that I not die. He said to him: My Master, Moses, why is this a problem? This is what I have heard from behind the Curtain:27Pargod. Cf. Lat.: paragauda or [paragaudis] (a garment with a lace border); Gk.: Paragaudes (a garment with a purple border). that your prayer has not been heard on this matter. Putting his hands on his head, Moses sobbed and wept, as he said: With whom shall I seek mercy for myself? R. Simlay said: At that time the Holy One was full of anger over him, as stated (in Deut. 3:26): BUT THE LORD WAS ANGRY WITH ME, until Moses began by uttering this scripture: (Exod. 34:6:) [THEN THE LORD PASSED BEFORE HIM AND PROCLAIMED:] THE LORD: THE LORD IS A MERCIFUL AND GRACIOUS GOD, <SLOW TO ANGER>…. Immediately the Holy Spirit cooled him off. The Holy One said to Moses: Moses, I have sworn two oaths, one that you should die and one to destroy Israel. To repeal both of them is impossible; so if you want to live, Israel will be destroyed. He said to him: Sovereign of the World, are you coming to me with a plot? You are seizing the rope at both ends. Let Moses and a thousand like him be destroyed, but do not let one person in Israel be destroyed. He said to him: Sovereign of the World, should feet that have climbed up to the firmament, should a face that has greeted the Divine Presence, should hands that have received Torah from your hand lick the dust? Woe28Vay. to all mortals. They will say: If Moses, who ascended on high, became like the ministering angels, spoke with him face to face, and received Torah from his hand, had no reply for responding to the Holy One, how much the worse it will be for <mere> flesh and blood, who comes with no Torah and with no commandments? The Holy One said to Moses: Why all this sorrow over which you are sorrowing? He said: Sovereign of the World, I am afraid of the bonds of the angel of death. He said to him: I am not delivering you into his hands. He said to him: Sovereign of the World, my mother [Jochebed], who was put to shame (literally: whose teeth were blunted) during her lifetime by two of her sons, will be put to shame by my death. He said to him: This has come to mind, but this is the way of the world: every generation with its expositors, every generation with its administrators,29Gk.: pronoi (“prudent ones”). every generation with its leaders. Up to now it has been your lot to serve <me>, [but now the lot of your disciple Joshua has arrived for him to serve <me>]. He said to him: Sovereign of the World, if I am dying because of Joshua, let me go and become his disciple! He said to him: If you want to do that, go and do it. Moses arose and went early to Joshua's door.30Cf. the somewhat different account in Deut. R. 9:9. Now Joshua was seated expounding <Torah>, so Moses stopped to bend his proud stature and put his hand on his mouth. But Joshua's eyes were hidden, and he did not see him, so that he (Moses) would be sorrowful and resign himself [to death]. When Israel came to Moses' door, they found him at the door of Joshua with Joshua sitting and Moses standing. They said to Joshua: What has come over you that Moses our Master stands, while you sit? When he raised his eyes and saw him, he immediately rent his clothes. Then sobbing and weeping, he said: O my Master, my Master! My Father, my Father and Lord! Israel said to Moses: Moses our Master, teach us Torah. He said to them: I have no authority. They said to him: We are not leaving you. A heavenly voice (bat qol) came forth and said to them: Learn from Joshua. They took upon themselves to sit and learn from the mouth of Joshua. Joshua sat at the head with Moses to his right and with Eleazar and Ithamar to his left. So he sat and expounded in the presence of Moses. R. Samuel bar Nahmani said: R. Johanan said: When Joshua opened by saying: Blessed be the one who has chosen the righteous and their Mishnaic teaching, they took the traditions of wisdom from Moses and gave them to Joshua. Now Moses did not know what Joshua was expounding. After Israel arose <from the session>, they said to Moses: Close off the Torah for us. He said to them: I do not know what to answer you. So Moses our Master was stumbling and falling. It was at that time that he said: Sovereign of the World, up to now I wanted to live, but now here is my soul given over to you.. Then when he had resigned his soul to death, the Holy One opened by saying (in Ps. 94:16): WHO WILL STAND FOR ME AGAINST EVILDOERS? Who will stand for Israel in the time of my wrath? Who will stand in the battle of my children? And who will stand and seek mercy for them, when they sin before me? At that time Metatron31Lat.: metator (“measurer,” “one who marks out boundaries”). came and fell on his face. He said to him: Sovereign of the World, <as> in Moses' life he belonged to you, so in his death he belongs to you. The Holy One said to him: Let me give you a parable. To what is the matter comparable? To a king who had a son. Now on each and every day his father was angry with him and sought to kill him, because he did not maintain respect for his father; but his mother rescued him from his hand. One day his mother died and the king wept. Her servants said to him: Our Lord King, why are you weeping? He said to them: It is not over my wife alone that I am weeping, but for my son; for many times when I was angry with him and wanted to kill him, she rescued him from my hand. So also did the Holy One say to Metatron: It is not over Moses alone that I am weeping, but over him and over Israel, for look at how many times that they angered me, and I was angry with them; but he stood in the breach before me [to turn back my anger from destroying them]. They came and said to Moses: The hour has arrived for you to depart from the world. He said to them: Wait for me until I bless Israel, for they have not found contentment from me all my days, because of the rebukes and warnings with which I rebuked them. He began to bless each tribe separately. When he saw that the time was growing short, he included all of them in a single blessing. They came and said: The hour has arrived for your soul to depart from the world. He said to Israel: I have caused you a lot of grief over the Torah and over the commandments, but now forgive me. They said to him: Our Lord Master, you are forgiven. Israel also arose before him and said to him: O Moses our Master, we have angered you a lot and increased the burden upon you. Forgive us. He said to them: You are forgiven. They came and said to him: The moment has arrived for you to depart from the world. He said: Blessed be the name of the one who lives and abides forever. He said to Israel: If you please, when you enter the land, remember me and my bones. They said: Woe (oy) to the son of Amram, who ran before us like a horse but whose bones have fallen in the wilderness. They came and said to him: The half moment has arrived. He took his two arms and placed them on his heart. Then he said to Israel: See the final end of flesh and blood. My two hands with which I received the Torah from the mouth of the Almighty shall fall in the grave. At that moment his breath departed with a kiss (from the Holy One),32See MQ 28a. as stated (in Deut. 34:5): THEN MOSES THE SERVANT OF THE LORD DIED THERE <IN THE LAND OF MOAB AT THE COMMAND OF THE LORD (literally: ON THE MOUTH OF THE LORD)>.33BB 17a; ARN, A 12:2; Cant. R. 1:2:5; Petirat Mosheh Rabbenu, recension A, in A. Jellinek, Bet ha-Midrasch (Leipzig: Vollrath, 1853-57), vol. I, p. 129; ibid., recension B, in Jellinek, vol. VI, p. 77. Now <the ones who> took care of his burial were neither Israel nor any of the angels but the Holy One <himself>, as stated (in vs. 6): THEN HE (THE HOLY ONE) BURIED HIM (MOSES) IN THE VALLEY <IN THE LAND OF MOAB>…. And for what reason was he buried outside the land? So that those who die when outside the land might live again through his merit,34The translation here follows the traditional Tanhuma. Deut. 2:6. So also Codex Vaticanus Ebr. 34. The Buber text omits “might live again” and reads “through their merit.” as stated (in Deut. 33:21): HE HAS CHOSEN THE BEST FOR HIMSELF, <FOR THERE IS AN HONORED LAWGIVER'S PORTION, WHERE HE CAME AT THE HEAD OF THE PEOPLE. HE CARRIED OUT THE LORD's RIGHTEOUSNESS AND HIS ORDINANCES FOR ISRAEL>. But when did Moses our Master die? On the seventh of Adar,35Seder ‘Olam Rabbah, 10; TSot. 11:7; Qid. 38a; see Meg. 13b; Sot. 12b. as stated (in Deut. 34:5): THEN MOSES THE SERVANT OF THE LORD DIED THERE <IN THE LAND OF MOAB>…. It is also written (in vs. 8): AND THE CHILDREN OF ISRAEL MOURNED MOSES ON THE PLAINS OF MOAB FOR THIRTY DAYS. And it is written (in Josh. 1:1–2): AND IT CAME TO PASS AFTER THE DEATH OF MOSES, THE SERVANT OF THE LORD, <THE LORD SPOKE UNTO JOSHUA BEN NUN, MOSES' ATTENDANT, SAYING>: MOSES MY SERVANT IS DEAD. (Josh. 4:19:) NOW THE PEOPLE CAME UP FROM THE JORDAN ON THE TENTH DAY OF {THIS} [THE FIRST] MONTH (i.e., Nisan). Reckon back from those thirty-three days. Ergo, he died on the seventh of Adar. And where is it shown that he was born on the seventh of Adar? Where it is stated (in Deut. 31:2): HE SAID TO THEM: I AM ONE HUNDRED TWENTY YEARS OLD TODAY.36Since Moses spoke these words on the day of his death, his birthday must have been the same as the day of his death. What is the significance of TODAY? <It is there> to teach you that the Holy One fulfills the years for the righteous from day to day and from month to month, as stated (in Exod. 23:26): I WILL FULFILL THE NUMBER OF YOUR DAYS.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Pesikta Rabbati
... The angels said before the Holy One, ‘Master of the World! Isn’t this Jerusalem?!’ as it is said “This is Jerusalem; in the midst of the nations I have placed her…” (Yechezkel 5:5) He replied to them, “But she exchanged My judgments for wickedness more than the nations…” (Yechezkel 5:6) They said to Him, “But they are Your people and Your inheritance, which You brought out with Your great strength…” (Devarim 9:29) He replied to them, “For My people have forgotten Me; they burn incense to vanity…” (Yirmiyahu 18:15) They said to Him, ‘act for the sake of the forefathers!’ He replied to them, “…the fathers are kindling fire…” (Yirmiyahu 7:18) They said to Him, ‘act for the sake of the children!’ He replied to them, “But they rebelled against Me and would not consent to hearken to Me…” (Yechezkel 20:8) They said to Him, ‘act for the sake of the tribe of Yehudah!’ “And Judah did what displeased the Lord…” (Melachim I 14:22) They said to Him, ‘act for the sake of the leaders!’ He replied to them, “Its heads judge for bribes…” (Micha 3:11) They said to Him, ‘act for the sake of the tribes!’ He replied to them, ‘and Gad, and Reuven and the half tribe of Menashe…’ They said to Him, ‘act for the sake of the tribe of Dan!’ He replied to them, “And the children of Dan set up for themselves the graven image.” (Shoftim 18:30) They said to Him,’ act for the sake of the students!’ He replied to them, “…And those who hold onto the Torah did not know Me…” (Yirmiyahu 2:8) They said to Him, ‘act for the sake of the prophets!’ He replied to them, “[It was] for the sins of her prophets, the iniquities of her priests…” (Eicha 4:13) They said to Him, ‘act for the sake of the kings!’ He replied to them, “And the altars that were on the roof, [the roof of] Ahaz's upper chamber, which the kings of Judah had made…” (Melachim II 23:12) The ministering angels said to Him, ‘act for our sake!’ He replied to them, “But they mocked the messengers of God…” (Divre HaYamim II 36:16) They said to Him, ‘act for the sake of Your name which is called upon them!’ He replied to them, ‘they have profaned My holy name.’ They said to Him, ‘You do not want to be appeased, what is the image of their father doing by You?’ “He has cast down from heaven to earth the glory of Israel…” (Eicha 2:1) This statement with which they clothed You, what has it done to You?! If the thing were not written, it would be impossible to say “The Lord has done what He devised, He has carried out His word…” (Eicha 2:17) They said to Him, ‘Master of the World! Is this not Jerusalem about whom you wrote “Behold on [My] hands have I engraved you…”’ (Yeshayahu 49:16) He replied to them, “I, too, shall clap My hands, one upon the other, and I shall put My fury to rest…” (Yechezkel 21:22) Since Zion saw that He did not want to be appeased, she started up and said “The Lord has forsaken me, and the Lord has forgotten me." (Yeshayahu 49:14) May it be Your will Lord our God and God of our fathers that Your Temple be rebuilt speedily in our days, that your Presence return within it, that You gather my exiles from the four corners of the world, that they rebuild the cities of Yehudah and settle Shechem and inherit it speedily. Amen.
Ask RabbiBookmarkShareCopy