תנ"ך ופרשנות
תנ"ך ופרשנות

מדרש על ויקרא 19:27

Sifra

3) (Vayikra 19:27) ("Do not round off the corners of your head, and do not destroy the corners of your beard.") "Do not round off" (plural): both the doer and the subject." "the corners of your head": the edges of your head, the temples on both sides.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

4) "and do not destroy the corners of your beard": What is the intent of this? Because it is written (Vayikra 21:5) "and the corners of their beard they (Cohanim) shall not shave off," I might think that even cutting off with a scissors as with a razor makes him liable; it is, therefore, written "and do not destroy the corners of your beard." If (it were written only) "do not destroy the corners of your beard," I might think that even if he removed it with a tweezer or a depilatory it makes him liable; it is, therefore, written "and the corners of their beard they shall not shave off." How is this to be understood? As referring to shaving where there is destruction, i.e., (shaving with) a razor.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

5) "the corners of your beard": the edges of your beard — so that he is liable, for the head, for two — one on each side; and for the beard, two on each side and one below. R. Elazar says: If he removed all of them as one, he is liable for only one (transgression).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

זמין למנויי פרימיום בלבד

Midrash Tanchuma

זמין למנויי פרימיום בלבד

Midrash Tanchuma

זמין למנויי פרימיום בלבד

Shir HaShirim Rabbah

זמין למנויי פרימיום בלבד

Bamidbar Rabbah

זמין למנויי פרימיום בלבד

Midrash Tanchuma Buber

זמין למנויי פרימיום בלבד
פסוק קודםפרק מלאפסוק הבא