תנ"ך ופרשנות
תנ"ך ופרשנות

מדרש על במדבר 6:15

Sifra

6) "soleth: unleavened cakes mixed with oil, or unleavened wafers spread with oil": Why "oil," "oil," twice? (One,) to validate "second oil," and (the other,) to validate "third oil." R. Eliezer b. Yaakov says: He spreads the wafers (with oil) in the shape of (the Greek letter) chi; for there is inclusion after inclusion ("oil," "oil") only for limitation (i.e., that he spread it only thinly [the rest to be eaten by the Cohanim]). R. Yehudah says (in reference to 4) and Vayikra 1:5) above): "matzoth" (unleavened), "matzoth" (twice): They (challoth and wafers) are similar in respect to matzoth, and not in respect to spreading and mixing.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

11) ("his thanksgiving) peace-offerings": to include the peace-offerings of a Nazirite. I might think, for all that is stated herein, (including the revuchah requirement); it is, therefore, written (in connection with the Nazirite ram, Bamidbar 6:15): "matzoth" — It comes (with matzoth and not (with) revuchah, (where "matzoth" is not mentioned). How, then, do I satisfy (the redundant) "his peace-offerings"? To include the Nazirite peace-offerings for ten Jerusalem kavim (of flour) and a quarter (log) of oil.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
פסוק קודםפרק מלאפסוק הבא