תנ"ך ופרשנות
תנ"ך ופרשנות

מדרש על משלי 12:21

Ein Yaakov (Glick Edition)

Further said R. Jochanan in the name of R. Simon b. Jochai: "It is permitted to quarrel with the wicked in this world, because it is said (Pr. 28, 4.) They that forsake the Torah praise the wicked, but those who observe the Torah contend with them." We also have a Baraitha to the same effect. R. Dostai b. Mathun says: "It is permitted to quarrel with the wicked in this world; as it is said (Pr. 28, 4.) They that forsake the Torah praise the wicked, but those who observe the Torah contend with them; and if some one should whisper to you saying: 'Behold! it is written (Ps. 37, 1.) Of David! Do not fret thyself because of the evil-doers.' Tell him that he whose heart smites him [who has no clear conscience] says so, for the real meaning of the passage is: Do not compete with the evil-doers, i.e., to be among evil-doers; And neither be thou envious against the workers of iniquity, to be like them. And it is also said (Pr. 23, 17.) Let not thy heart be envious against sinners, but in the fear of the Lord (remain) at all times." Is that so? Behold! R. Isaac said: "If you see a wicked man upon whom fortune smiles, do not quarrel with him, for it is said (Ps. 10, 5.) Prosperous are his ways at all times; and moreover, he always wins by law, as it is said (Ib.) Far aloof (remain) Thy punishments from him; and moreover, he sees [revenge] in his enemies, as it is said (Ib.) All his assailants, he puffeth at them." There is no difficulty [in understanding this]; one deals with secular affairs and the other deals with. divine affairs, and, if you wish, you may say both passages deal with divine affairs and there is no difficulty; for one deals with a wicked man upon whom fortune smiles, and the other with the wicked man upon whom fortune does not smile; and, if you wish, you may say both deal with a wicked man upon whom fortune smiles; yet there is no difficulty, for one deals with a perfectly righteous man and the other with one who is not righteous throughout; for R. Huna said: "What means the passage (Habakuk 1, 13.) Wherefore wilt thou look upon those that deal treacherously: be silent when the wicked swallows us him that is more righteous than he? How can it be possible that a wicked man should swallow up a righteous man? Behold! It is written (Ps. 37, 33.) The Lord will not leave him in his hand, and it is written (Pr. 12, 21.) No wrong can come unawares to the righteous! We must therefore say: "One, more righteous than he is, the wicked person does destroy, but he cannot destroy the perfectly righteous man." And, if you wish, you may say that when fortune smiles upon a man, it is different [and even one perfectly righteous should not fret at him].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

(Fol. 59) R. Juda said: "He who eats three ticklas of asafoetida before a meal will be exposed to a dangerous skin disease." Said R. Abahu: "It happened that I have once eaten one tikle of asafoetida, and had I not immediately jumped into water, I would have been exposed to that skin-disease. I have applied to myself the passage (Ecc. 7, 12) Wisdom preserveth the life of him that hath it." To the Prince of the Exile was brought a deer, whose hind legs were cut off. After Rab examined it at the bunch of converging sinews in the thigh, he declared it to be Kosher (fit to be eaten). He had intended to give them permission to serve it half roasted, when Samuel said to him: "Does not the master fear the suspicion of a serpent [the bite of which has caused the falling off of the hind legs]?" Whereupon Rab remarked: "What is its test [to discover its exact nature]?" The way of testing it is to place it in a stove upon fire; then it will discover itself. This was done, and the consequence was that it crumbled and fell in pieces. Samuel then applied the following passage to Rab (Pr. 12, 21) There shall no mischief befall the righteous. Rab then applied the following passage to Samuel (Dan. 4, 6) No secret causeth thee trouble.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

As he was about to cross the Nile, the tax-collectors gathered about him and asked: “What are you carrying in the cabinet?” “Barley,” he replied. They retorted: “It is not barley, but wheat.” “Then charge me the duty for wheat,” said he. “But it may be pepper,” they argued. “Then take the tax for pepper,” he insisted. They said to him: “It must be gold coins.” Finally, they compelled him to open the box. When they beheld her countenance, which was as radiant as the sun, they said to him: “Truly, she is not meant for a commoner.” And the princes of Pharaoh saw her, and praised her unto Pharaoh (Gen. 12:15). When Abraham saw this, he began to weep, and to supplicate the Holy One, blessed be He: “Master of the Universe, is this to be my reward for my abiding faith in You? For the sake of Your compassion and Your loving-kindness, do not put my trust in You to shame.” Sarah likewise cried out: “Master of the Universe, I knew nothing at all, but when he told me that you commanded him: Get thee out of thy country, I trusted in Your word. Now I have been separated from my father, my mother, and my husband, and this evil man will approach me and abuse me. Act for the sake of Your great name, and because of my trust in Your word.” The Holy One, blessed be He, replied: You may be certain that no harm will befall you or your husband, as it is written: There shall no mischief befall the righteous, but the wicked are filled with evil (Prov. 12:12).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

זמין למנויי פרימיום בלבד

Midrash Tanchuma Buber

זמין למנויי פרימיום בלבד

Ein Yaakov (Glick Edition)

זמין למנויי פרימיום בלבד
פסוק קודםפרק מלאפסוק הבא