תרגום על בראשית 35:9: תרגום אונקלוס

תרגום יונתן על בראשית

וְאִיתְגְלֵי יְיָ לְיַעֲקב תּוּב בְּמֵיתוֹהִי מִפַּדַן דַאֲרָם וּבְרִיךְ יְיָ בְּשׁוּם מֵימְרֵיהּ בָּתַר דְמִיתַת אִמֵיהּ
שאל רבBookmarkShareCopy

תרגום ירושלמי

אֱלָהָא דְעַלְמָא יְהֵי שְׁמֵיהּ מְבָרֵךְ לְעָלְמֵי עַלְמָא אַלִיפַת יָתָן פִּיקוּדִין יָאִין וְקַיָימִין שַׁפִּירִין אַלִיפַת יָתָן בִּרְכַת חֲתָנָא מִן אָדָם וְזוֹגֵיהּ דְכֵן כָּתְבָא מְפָרַשׁ וּבְרִיךְ יַתְהוֹן מֵימְרֵיהּ דַיְיָ וַאֲמַר לְהוֹן מֵימְרֵיהּ דַיְיָ תְּקוּפוּ וּסְגוֹן וּמְלוֹן יַת אַרְעָא וּכְבוּשׁוּ יָתָהּ. אַלִיפַת יָתָן לִמְבַקְרָא יַת בִּישַׁיָיא מִן אָבוּנָן אַבְרָהָם צַדִיקָא כַּד אִתְגַלֵית עֲלוֹי בְּמֵישְׁרֵי חֲזוֹזָא וּפַקִידַת יָתֵיהּ לְמִיגְזַר עוּרְלָתֵיהּ וִיתֵיב לֵיהּ בִּתְרַע מַשְׁכְּנֵיהּ כְּמֵיחוֹם יוֹמָא דְכֵן כָּתְבָא מְפָרַש וַאֲמַר וְאִתְגְלֵי עֲלוֹי מֵימְרֵיהּ דַיְיָ בְּמֵישְׁרֵיהּ חֲזוֹזָא. וְעוֹד אַלִיפַת לָן לִמְבָרְכָא יַת אֲבֵילַיָא מִן אָבוּנָן יַעֲקב צַדִיקַיָא כַּד אִתְגְלִית עֲלוֹי בְּמַיְיתֵיהּ מִן פַּדַן דַאֲרָם כַּד אַרְעִית לִדְבוֹרָה מַרְבְּיָיתָהּ דְרִבְקָה אִמֵיהּ אוֹרְחָא דְעַלְמָא וּמִיתַת עֲלוֹי רָחֵל בְּאוֹרְחָא וִיתֵיב לֵיהּ יַעֲקב אֲבוּנָן צָוַח וּמְיַלֵיל לָהּ וּמִסְפַּד וּבָכֵי. וְאַנְתְּ רִבּוֹן כָּל עָלְמַיָא יְיָ בִּמְכִילַת רַחֲמִיךְ טַבְיָא אִיתְגְלֵיתָא עֲלוֹי וּנְחִימַת יָתֵיהּ וּבִרְכַת אֲבֵילַיָא בָּרְכַת יָתֵיהּ עַל אִמֵיהּ בְּגִין כְּדֵין כָּתְבָא מְפָרַשׁ וַאֲמַר וְאִתְגְלֵי מֵימְרֵיהּ דַיְיָ עַל יַעֲקב זְמַן תִּנְיָנוּת בְּמַיְיתֵיה מִפַּדַן אֲרָם וּבְרִיךְ יָתֵיהּ:
שאל רבBookmarkShareCopy

תפסיר רס"ג

תם תג̇לי אללה ליעקוב איצ̇א פי מג̇ייה מן פדן ארם פבארכה
שאל רבBookmarkShareCopy