Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Chasidut su Deuteronomio 5:7

לֹ֣א יִהְיֶ֥ה־לְךָ֛֩ אֱלֹהִ֥֨ים אֲחֵרִ֖֜ים עַל־פָּנָֽ֗יַ׃

Non avrai altri dei davanti a me.

Kedushat Levi

Deuteronomy 5,7. “You shall not have any other ‎deities beside Me.” Regarding the expression: ‎על פני‎, it is ‎important to read Rashi’s comment on these words in ‎Exodus 20,3. He understands these words literally, i.e. “as long as I ‎‎(G’d) exist.” Rashi considers it necessary to explain his own ‎words (based on the Mechilta) by saying that the Jewish ‎people should not say that idolatry is forbidden only for the ‎generation whom G’d addressed at that time. Anyone reading ‎these words of Rashi surely must ask what could possibly ‎have made Rashi think that we could misinterpret this ‎commandment and pervert it in such a fashion? The answer is ‎that when the Israelites heard this commandment from G’d’s own ‎mouth at Mount Sinai, they were (temporarily) in a super ‎terrestrial domain, something that could not be said of future ‎generations, nor of the gentiles of the same generation. This is ‎also why according to halachah, gentiles are not forbidden ‎to also worship some kind of “junior partner” in addition to ‎‎Hashem. [Catholics are not considered idolaters. ‎Ed.] The Torah, according to Rashi based on the ‎‎Mechilta, therefore warns future Jewish generations not to ‎use the same excuse for worshipping “junior partners” of G’d ‎based on this argument. The meaning of the words: ‎על פני‎ in the ‎sense of “as long as I exist,” therefore is that this law is applicable ‎for Jews eternally.‎
The positive part of the verse’s message is that seeing that ‎G’d is eternal, deserving people have access to the Torah on the ‎same plane as had the generation during which the Torah was ‎first revealed at Mount Sinai. The most important step in this ‎direction is to serve G’d exclusively as the only deity. The divine ‎souls of all the Israelites, due to their status, are potentially able ‎to attain the same spiritual plateau that the Israelites at the ‎revelation at Mount Sinai had attained in their time. When ‎‎Rashi said that the meaning of the words ‎על פני‎ is: “as long ‎as I am alive,” he meant that G’d assures us in this verse that ‎what could happen at Mount Sinai, i.e. that He could speak ‎directly to man, basically can happen again provided that we are ‎worthy and worship only Him with all our heart.‎
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo