Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Chasidut su Esodo 14:30

וַיּ֨וֹשַׁע יְהוָ֜ה בַּיּ֥וֹם הַה֛וּא אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל מִיַּ֣ד מִצְרָ֑יִם וַיַּ֤רְא יִשְׂרָאֵל֙ אֶת־מִצְרַ֔יִם מֵ֖ת עַל־שְׂפַ֥ת הַיָּֽם׃

Così il Signore salvò in quel giorno gl’Israeliti dalle mani degli Egizi, e gl’Israeliti videro (alcuni tra) gli Egizi (giacer) morti sulla riva del mare.

Kedushat Levi

Exodus 14,30. “On that day Hashem ‎delivered Israel from the hands of the ‎Egyptians;” The author feels that the words: “on ‎that day,” require further analysis. Seeing that, -as he ‎has told us repeatedly,- the various universes have ‎been created only for the sake of the Jewish people, as ‎‎Rashi already commented on the opening ‎words of the Torah, ‎בראשית ברא‎, it follows that when, G’d ‎forbid, hard times hit the Jewish people, the “days” ‎themselves must come to the assistance of the Jewish ‎people and point out good deeds of this people to G’d, ‎as, if we were G’d forbid to disappear, so would these ‎‎“days,” i.e. all of the world’s history would disappear ‎with the Jewish people. The expression ‎ביום ההוא‎, “on ‎that day” in our verse, therefore refers to the “day” on ‎which the collective soul of the universe praised the ‎Jewish people to forestall its defeat at the hands of the ‎Egyptians.‎
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo