Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Chasidut su Esodo 20:2

אָֽנֹכִ֖י֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑֔יךָ אֲשֶׁ֧ר הוֹצֵאתִ֛יךָ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם מִבֵּ֣֥ית עֲבָדִֽ֑ים׃

Io sono il Signore tuo Dio, il quale ti trassi dalla terra d’Egitto, dalla casa di schiavi [da quel paese, che per voi era un ergastolo].

Kedushat Levi

Let us take a look at how Rashi, the most eminent of all Torah commentators, explained the ‎first verse of the Torah. Quoting Rabbi Yitzchok, Rashi writes: “on the face of it the (written) ‎Torah need not have commenced until the chapter commencing with the laws of the Passover. ‎‎(Exodus 12)” In light of what we have just explained, the fact that the Torah commences as it does ‎is eminently plausible. What did Rashi have in mind then? The background of Rashi, ‎seizing on the explanation of Rabbi Yitzchok as his point of departure of his entire commentary on ‎the Torah, is none other than to remind us of how much the beginning of the Torah has in common ‎with what is written in chapter 12 in Exodus. Pirke de Rabbi Eliezer (quoted in Yalkut Shimoni Yirmiyahu item 263) understands the shape ‎of the letter ‎ב‎ seeing that it is open at one end, as a challenge to heretics to produce the fourth of ‎the four winds, the north wind, if they are able, and thus close the letter, making it ‎סתום‎, hidden, ‎i.e. concealing what is inside it. Our sages (Rabbeinu Bachya Exodus 20,2) view the entire Exodus as ‎a replay of the creation of the universe, the difference being that on that occasion there were ‎human beings who could testify to the power of the Creator, having witnessed all the miracles G’d ‎had performed as a prelude to the redemption. Initially, Rabbi Yitzchok thought that the message ‎about how G’d relates to His universe and the human beings He created, could have been ‎conveyed just as well by commencing with chapter 12 in Exodus. However, since G’d is interested ‎in conveying additional aspects of His function in the universe, He chose to commence with the ‎words: ‎בראשית ברא אלוקים את השמים ואת הארץ‎. Anyone reflecting further on this will certainly ‎understand.‎
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kedushat Levi

‎“And Avraham had aged, advanced in years;" the Talmud ‎‎Baba batra 16 understands the word ‎בכל‎ as meaning that ‎Avraham had a “daughter” by the name of ‎בכל‎. Commenting ‎further on this, the Talmud in Chagigah 15 states that a ‎heavenly voice i.e. ‎בת קול‎ [instead of ‎בת כל‎ Ed.] was heard at ‎Mount Sinai calling the Israelites to penance with the exception ‎of Acher, (Elisha ben Avuya) turned apostate.
[The text in my edition of the Talmud does not mention the ‎location where this heavenly voice was heard, and it would not ‎make sense that it was Mount Sinai, as the occasion appears to ‎have been at least 50 years after destruction of the second ‎Temple. Ed.]
We need to examine the nature of this “voice” somewhat ‎more closely. Since, according to the Talmud, this ‎בת קול‎ appears ‎to have been a visual manifestation rather than something heard ‎with one’s ears, the statement is enigmatic. Apparently, the ‎Talmud refers to a message that a person hears or is supposed to ‎hear daily as if it were as real as a vision. The true call to do ‎‎teshuvah had originated at Sinai when the people had heard ‎G’d address them directly during the first and second ‎Commandment, until they were so overwhelmed that they feared ‎to die and begged Moses to be their interpreter of G’d’s words. ‎Mount Sinai had been referred to as Mount Chorev in Exodus 3,1 ‎when Moses had his first vision of G’d at the burning bush. On ‎that occasion he had “heard” the voice of G’d. The term ‎בת קול‎ ‎has become the name for a derivative of that first communication ‎to His people through Moses their leader and prophet ever since. ‎At the revelation at Mount Sinai several months later, it had ‎become so real that the people were described as “seeing” the ‎voice rather than as merely “hearing it. (Exodus 20,15) We have ‎explained that the term ‎בן‎ or ‎בת‎ describes the receiving of G’d’s ‎largesse, when it has originated from G’d directly through the ‎merits of the patriarch Avraham. Just as G’d had to “reduce ‎Himself” in terms of His pure spirituality, man has to reduce his ‎‎“physicality,” i.e. his dependence on physical comforts provided ‎by our world somewhat, in order to qualify for receiving these ‎communications from G’d. Each human being desirous of coming ‎closer to G’d by this means has to do so in accordance with the ‎spiritual level he is capable of. The word ‎בת‎ in the language of the ‎‎Mishnah, is the preface used when describing the measure ‎of certain liquids or dry matter that a container can hold. Its use ‎in that sense originates in Ezekiel 45,10. [It may be correct to ‎understand the term ‎בת קול‎ which is usually associated with post ‎Biblical times, when there was no more direct communication ‎with G’d through prophets or even through the urim ‎vetumim on the High Priest’s breast plate, as a prophetic ‎communication from G’d, but at arm’s length. Ed.]‎‎‎
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kedushat Levi

‎Genesis 25,22. she said: “if so (that the children already quarrel ‎within my womb) ,what is the purpose of my existence?” We ‎can understand this complaint of Rivkah on the basis of a ‎comment by the Ari’zal that righteous women are spared ‎the pain and discomfort of pregnancy. Rivkah, while experiencing ‎even more than the normal amount of pain and discomfort ‎during her pregnancy, had concluded that this was proof that G’d ‎had not considered her righteous. Moreover, it is a tenet of our ‎faith that if someone is not a “good” person, such a person will ‎not serve as a receptacle for anything holy or potentially holy. ‎Our sages have based this insight on Leviticus 11,15 ‎את כל עורב ‏למינו‎, “and every subspecies of raven each according to its ‎species” (is forbidden to eat). [The word ‎כל‎ in that verse means ‎that even close association with something ritually unclean, i.e. a ‎raven, is an obstacle to such a person hosting holy spirit, etc. Ed.]‎ According to Bereshit Rabbah 63,6 whenever Rivkah ‎passed a Torah academy Yaakov would make an effort to leave her ‎womb, whereas when she passed a pagan temple Esau would try ‎to leave her womb. Thereupon she went to ask G’d about this ‎strange phenomenon. The Midrash states further that the ‎word ‎זה‎ in our verse refers to the fact that originally, -if not for ‎her complaint- Rivkah was slated to become the mother of all the ‎twelve tribes; seeing that she appeared to find fault with G’d’s ‎arrangement, she was told that she would become the mother of ‎only two sons, one of whom would be Esau. One of the sages in ‎the Midrash takes issue with the literal meaning of Yaakov ‎and Esau respectively having shown awareness of when their ‎mother passed a Torah academy or a pagan temple, and states ‎that, of course, this is merely a simile, and that Rivkah consulted ‎with the heads of the academy founded by Shem and ‎subsequently headed by his great grandson Ever. According to ‎another opinion offered, Rivkah knew that the source of holiness ‎is the One known as ‎אנכי‎, and when she exclaimed ‎למה זה אנכי‎, she ‎expressed her confusion how she could be the receptacle of a son ‎who clearly strived for holiness if she was not worthy. On the ‎other hand, if she were worthy, why did she experience such a ‎difficult pregnancy? G’d put her mind at rest, telling her that her ‎difficulties did not mean that she was not worthy, but that the ‎other son who would be unworthy was the one that caused her ‎present problems.‎
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kedushat Levi

Exodus 20,2 I am the Lord your G’d Who has taken you out ‎of the land of Egypt from the house of slavery.”
On ‎the expression ‎מבית עבדים‎ “from the house of slaves,” Rashi, ‎quoting the Mechilta, says that it refers to Pharaoh’s palace ‎where they were slaves. The basis for this exegesis appears to be ‎that G’d did not give the Torah to the Jewish people until after ‎the Exodus from Egypt because there is a difference between ‎keeping the Torah out of fear (of punishment) and keeping the ‎Torah out of love for G’d. People who keep the Torah out of a ‎feeling of love for G’d are called: ‎בן‎, “son,” as in ‎בני ישראל‎, “the ‎Children of Israel,” whereas people keeping the Torah out of fear ‎are still considered ‎עבדים‎, “slaves.” Had the Israelites received the ‎Torah prior to their redemption from Egypt they would have ‎accepted it out of fear, so that G’d could not have taken them out ‎of Egypt legally, as they “belonged” to the Egyptians, having been ‎their slaves. Having received the Torah after the Exodus, when ‎they were free men, they certainly had not been under duress in ‎accepting it, but had done so out of love for the G’d Who had ‎redeemed them. G’d therefore is explaining in the verse above ‎that the time had come now when He was able to give them the ‎Torah in their capacity of their being His children.‎
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kedushat Levi

A third nuance gleaned from the words: ‎החודש הזה לכם ‏ראש חדשים, ראשון הוא לכם‎; it is generally agreed that at the ‎time of the Exodus of the Israelites from Egypt, G’d ‎employed His attribute of ‎גבורה‎, “might,” against the ‎Egyptians while at the same time employing His ‎attribute of ‎חסד‎, “loving kindness, “ toward the ‎Israelites. This is based on ‎כל בכוריהם הרגת ובכורך גאלת‎, ‎‎“While You killed all their firstborn You redeemed Your ‎firstborn.” (quote from the prayer ‎עזרת אבותינו‎, recited ‎every morning after the kriyat sh’ma. (The ‎phenomenon described here is known to Kabbalists ‎asגבורה שבחסד ‏‎, “might as a byproduct of kindness.”) The ‎catalyst that triggered G’d to display His might was the ‎loving kindness He felt impelled to show His people. ‎We find that G’d employed two opposing attributes at ‎one and the same time. To the question which of the ‎two attributes G’d gives preference to, the answer is ‎surely: “to the loving kindness,” as we have it on the ‎authority of Micah 7,18 ‎כי חפץ חסד הוא‎, “for He desires ‎loving kindness.” The expression ‎חפץ חסד הוא‎, implies ‎that even when G’d is compelled to display the ‎attribute of Justice, another aspect of the term ‎גבורה‎, He ‎does so only because otherwise His attribute of loving ‎kindness, ‎חסד‎ could not prevail under the existing ‎conditions. By applying the attribute of Justice to the ‎enemies of His people, He can show His people that ‎He deals with them by means of the attribute of loving ‎kindness, ‎חסד‎. When the Torah speaks in our verse of ‎ראשון הוא לכם‎, “it is first for you,” G’d informs the Jewish ‎people that as far as they are concerned the “new” ‎element in G’d’s relationship with different parts of ‎mankind is that seeing that they are from now on His ‎people, He will deal with them first and foremost on ‎the basis of the attribute of loving kindness. [The ‎patriarchs did not require this “concession;” in fact ‎Yaakov had volunteered after the dream with the ‎ladder to be henceforth dealt with on the basis of the ‎attribute of justice, and this is why he said “‎והיה ה' לי ‏לאלוקים‎, “and Hashem will henceforth be my ‎‎elokim, Judge.‎‏"‏‎ ‎‏)‏Genesis 28,21)]‎
G’d applying the attribute of ‎חסד‎ to the Jewish ‎people in the first instance is reflected in the first verse ‎of the Decalogue, where he introduces Himself with the ‎words: ‎אנכי השם אלוקיך‎, He is the attribute of Justice only ‎subsequent to being the attribute of Mercy, kindness.‎
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo