Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Chasidut su Genesi 26:12

וַיִּזְרַ֤ע יִצְחָק֙ בָּאָ֣רֶץ הַהִ֔וא וַיִּמְצָ֛א בַּשָּׁנָ֥ה הַהִ֖וא מֵאָ֣ה שְׁעָרִ֑ים וַֽיְבָרֲכֵ֖הוּ יְהוָֽה׃

Isacco seminò in quel paese, e trovò in quello stesso anno il centuplo: tanto lo benedisse il Signore.

Kedushat Levi

Deuteronomy 28,12. Hashem will open for you ‎His bounteous store, the heavens.” Although we have a ‎statement by our sages in B’rachot 33 that G’d’s only ‎‎“possessions” in His treasure chambers are the four cubits of ‎‎“halachah,” i.e. reverence for Him displayed by meticulous ‎observance of the laws of the Torah, [a statement based on ‎Deuteronomy 10,12, Ed.], we also have a rule that ‎although man’s spiritual journey in this world commences with a ‎dose of reverence and awe for Hashem, this is followed by a ‎feeling of pleasure which proves to have been “hidden” within ‎the folds of the garment called ‎יראה‎, awe. The reason why this is ‎so is that had service of the Lord commenced with feelings of ‎pleasure, its ethical value would have been null and void, as ‎‎“serving” the Lord would have been turned into an entirely ‎pleasurable act, not something that is the result of choosing this ‎option in the knowledge that the alternative appeared to offer ‎more immediate rewards. This is the reason why the pleasurable ‎aspects of practicing reverence and awe for the Lord need to be ‎hidden during life on this earth. When man “tires himself out” ‎during a lifetime of service to his Creator, then G’d will open His ‎treasure chamber in the heavens so that he will enjoy pleasure. ‎This has been alluded to in the words of Isaiah 33,6 where the ‎prophet said: ‎יראת ה' היא אוצרו‎,”reverence for the Lord –that was ‎her treasure. (Zion’s)
The word ‎אוצר‎, usually translated as “treasure, or granary,” ‎applies to something stored out of sight, hidden. This “treasure” ‎normally concealed inside the attribute of ‎יראה‎, “fear, awe,” will ‎be released openly, i.e. in due course G’d will “open” these ‎treasures previously kept hidden as a result of the recipient ‎having served the Lord loyally. Our verse therefore concludes ‎with the simile of beneficial rainfall, i.e. G’d’s treasures being ‎openly revealed to the Jewish people as well as the world at large ‎as His gift to them. [During early Jewish history, when ‎Yitzchok, in a year of famine, and although not a farmer by ‎vocation, could plant and his harvest was 100 fold the harvest in ‎normal years, this convinced the Philistines to remain on good ‎terms with him. (Genesis 26,12-14, and 26-31) Ed.] This is ‎also the reason why the Torah once decrees that we observe the ‎Sabbath by writing: ‎זכור את יום השבת לקדשו‎, “remember the ‎Sabbath Day to keep it holy, (Exodus 20,8) and another time ‎שמור את יום השבת לקדשו‎, “observe the Sabbath Day to keep it ‎holy;” (Deuteronomy 5,12). The first time reference is made to ‎serving the Lord by your actively observing the Sabbath; the ‎second time it refers to the time when you will be passive, i.e. ‎receive the reward for having observed the Sabbath here on earth.‎ ‎
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo