Chasidut su Genesi 31:3
וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶֽל־יַעֲקֹ֔ב שׁ֛וּב אֶל־אֶ֥רֶץ אֲבוֹתֶ֖יךָ וּלְמוֹלַדְתֶּ֑ךָ וְאֶֽהְיֶ֖ה עִמָּֽךְ׃
Ed il Signore disse a Giacobbe: Ritorna alla terra de’ tuoi padri, ed al tuo parentado; ed io sarò teco.
Kedushat Levi
Genesis 35,13. “G’d rose from over him from the site at which He had spoken with him.” Rashi comments that he does not know what the words “from the site He had spoken with him” are to teach us. [We would have known that G’d rose from that site without these words. Ed.]
It would appear that we can gain an insight from the words of Bereshit Rabbah 47,6 on Genesis 17,22 when a similar term is used for G’d returning to the celestial spheres after speaking with Avraham. The Midrash there understands the word ויעל , as a hint that the patriarchs were the carriers, support of the Divine chariot, Avraham having been the first one. If so, our verse would indicate that Yaakov had by now also qualified to be another such support of G’d’s chariot. Our sages stated that in order to function as such “supports,” the patriarchs had to be on holy soil, in the Land of Israel. When G’d had told Yaakov to return to the land of his fathers, He had implied that once he did so, he too would qualify as one of the supports of the מרכבה, “the Divine chariot.” (Compare Rashi on 31,3)
It would appear that we can gain an insight from the words of Bereshit Rabbah 47,6 on Genesis 17,22 when a similar term is used for G’d returning to the celestial spheres after speaking with Avraham. The Midrash there understands the word ויעל , as a hint that the patriarchs were the carriers, support of the Divine chariot, Avraham having been the first one. If so, our verse would indicate that Yaakov had by now also qualified to be another such support of G’d’s chariot. Our sages stated that in order to function as such “supports,” the patriarchs had to be on holy soil, in the Land of Israel. When G’d had told Yaakov to return to the land of his fathers, He had implied that once he did so, he too would qualify as one of the supports of the מרכבה, “the Divine chariot.” (Compare Rashi on 31,3)
Ask RabbiBookmarkShareCopy