Chasidut su Genesi 45:32
Kedushat Levi
Genesis 45,12. “and behold, your own eyes can see as well as the eyes of my brother Binyamin, that it is my mouth that is speaking to you.” My sainted teacher the tzaddik Rabbi Dov Baer, said that just as light and darkness exist in the universe [i.e. opposites live side by side, Ed.] so there is light and darkness within each human intellect.
I believe that what he had in mind was that when words are heard emanating from the mouth of a tzaddik the intellect to whom they are addressed undergoes a refinement, and the eyes of the person concerned light up. This is what Joseph referred to when he said to his brothers: “here your eyes see that my mouth is speaking to you.”
I believe that what he had in mind was that when words are heard emanating from the mouth of a tzaddik the intellect to whom they are addressed undergoes a refinement, and the eyes of the person concerned light up. This is what Joseph referred to when he said to his brothers: “here your eyes see that my mouth is speaking to you.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Kedushat Levi
Genesis45,22. “he gave to each of them a change of clothes; to Binyamin he gave three hundred silver pieces and five changes of clothes.” Our sags in Megillah 16 ask: “is it really possible that Joseph erred in the same way as had his father when he showed Joseph preferential treatment? Was Joseph not aware that by what the Torah describes him as doing for Binyamin, he would arouse the brothers’ jealousy?” They answer that the Torah alluded to the five Royal garments that Mordechai, a descendant of Binyamin would be dressed in as we read in Esther 8,15.
Our author, clearly not too enthused with the Talmud’s answer, suggests a different way of understanding the Talmud’s answer. Our sages, understood that Joseph foresaw and hinted to Binyamin that Mordechai, a distant descendant of his brother Binyamin, would play a great part in the miracle of Purim. He intimated that he and Binyamin shared a similar experience, seeing that they were both the sons of the same mother, Rachel. He had attained high rank as a result of someone’s dream (Pharaoh’s) and Mordechai also rose to eminence as a result of a dream, as our sages in the Targum on the Book of Esther (chapter10) have told us. According to the Targum, on the night when the king could not fall asleep (again), he had been dreaming that Haman wanted to assassinate him. This is why he became angry at Haman and commanded him to dress Mordechai in the Royal robes, and paraded him throughout the capital on the king’s horse. Joseph had been paraded similarly. (41,43) Just as Joseph remained under the rule of Pharaoh at the time, so Mordechai would remain under the rule of Achashverosh. (Compare Rashi on 41,40)
This is another example of the approach of our sages to the details the Torah has revealed about the lives of our sainted forefathers, i.e. that they always were at pains to perform deeds that foreshadowed future, critical, events in the lives of their descendants. (Our author lists more examples of this theme when relating to Shimon and Levi’s killing the inhabitants of Shechem as being a forerunner of the Hasmoneans in the Chanukkah story). [I will omit the balance of the paragraph as, seeing this portion is also read sometimes on Chanukkah, the author felt compelled to introduce this subject here, although those events occurred in post-biblical times. It is somewhat forced, as it requires us to see in Levi rather than Shimon, the principal activist, otherwise the connection with the Hasmoneans who were priests is too tenuous. Ed.]
Our author, clearly not too enthused with the Talmud’s answer, suggests a different way of understanding the Talmud’s answer. Our sages, understood that Joseph foresaw and hinted to Binyamin that Mordechai, a distant descendant of his brother Binyamin, would play a great part in the miracle of Purim. He intimated that he and Binyamin shared a similar experience, seeing that they were both the sons of the same mother, Rachel. He had attained high rank as a result of someone’s dream (Pharaoh’s) and Mordechai also rose to eminence as a result of a dream, as our sages in the Targum on the Book of Esther (chapter10) have told us. According to the Targum, on the night when the king could not fall asleep (again), he had been dreaming that Haman wanted to assassinate him. This is why he became angry at Haman and commanded him to dress Mordechai in the Royal robes, and paraded him throughout the capital on the king’s horse. Joseph had been paraded similarly. (41,43) Just as Joseph remained under the rule of Pharaoh at the time, so Mordechai would remain under the rule of Achashverosh. (Compare Rashi on 41,40)
This is another example of the approach of our sages to the details the Torah has revealed about the lives of our sainted forefathers, i.e. that they always were at pains to perform deeds that foreshadowed future, critical, events in the lives of their descendants. (Our author lists more examples of this theme when relating to Shimon and Levi’s killing the inhabitants of Shechem as being a forerunner of the Hasmoneans in the Chanukkah story). [I will omit the balance of the paragraph as, seeing this portion is also read sometimes on Chanukkah, the author felt compelled to introduce this subject here, although those events occurred in post-biblical times. It is somewhat forced, as it requires us to see in Levi rather than Shimon, the principal activist, otherwise the connection with the Hasmoneans who were priests is too tenuous. Ed.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Kedushat Levi
Genesis 45,24. “do not quarrel on the way.” Rashi does not follow the traditional translation, but says that Joseph told the brothers not to engage in halachic discussions, and the subsequent differences of opinions resulting while you are on the journey. If Rashi is correct, we must try and understand why the brothers’ father, Yaakov, did not give the brothers similar instructions governing their conduct during their journey to Egypt?
Besides, how could Joseph arrogate to himself the right to give such instructions, when we have it on the authority of Kidushin 30 that a person should strive to divide the activities he performs (equally) into the three parts of his life, devoting one third to the study of the written part of the Torah, another to the study of the oral part of the Torah, (Mishnah) and the third part to the discussions on the oral part of the Torah in the Talmud. One difficulty of that statement is that we do not know how long we are going to live, so how can we make the correct division? The Talmud therefore corrects itself, saying that what is meant is the way we divide each day of our lives. It follows that each one of us is duty bound to study some halachah on a daily basis. So how could Joseph forbid this to his brothers?
The statement in the Talmud can be seen as plausible if we first consider two premises upon which it is built. 1) Yaakov had a tradition that he need not fear ever being consigned to gehinom provided that none of his children died during his lifetime. (Rashi 37,35 based on a Tanchuma Vayigash 9. 2). A statement by our sages that the combined lifetimes of the patriarchs would be 500 years, corresponding to כימי השמים על הארץ, (Deut.11,21). [According to a number of commentators this verse describes the “distance” between earth and the celestial regions through the intervening רקיע, outer space, being equivalent to 502 “years.” The combined lifetimes of the patriarchs, were 502 years, though more than half of these overlapped, and we do not know the criteria applied here, i.e. “light years,” i.e. the time it takes light to traverse this distance, or whatever other criteria are referred to. Ed.]
If a human being were to know how long he was going to live on this earth, he would be able to apportion one third of his life to the respective study of Torah, Mishnah, and Gemara. Based on the above calculation, when Yaakov saw that Joseph had disappeared, he concluded that he must be dead, so that one of the premises, i.e. that he would not have to worry about spending time in gehinom had already lost its comforting meaning. From that moment on he became afraid that the second premise we have mentioned could also be compromised, as he had no idea how long he would live. He was therefore unable to instruct his sons to leave out the study of halachah, i.e. gemara, for a single day. Joseph, who was aware that his father had no reason to worry, as all his sons were alive and well, was able to issue such a command without endangering the spiritual future of his father. The brothers would have lots of time to make up for the halachot they had not studied while on the journey to bring good news to their father.
Besides, how could Joseph arrogate to himself the right to give such instructions, when we have it on the authority of Kidushin 30 that a person should strive to divide the activities he performs (equally) into the three parts of his life, devoting one third to the study of the written part of the Torah, another to the study of the oral part of the Torah, (Mishnah) and the third part to the discussions on the oral part of the Torah in the Talmud. One difficulty of that statement is that we do not know how long we are going to live, so how can we make the correct division? The Talmud therefore corrects itself, saying that what is meant is the way we divide each day of our lives. It follows that each one of us is duty bound to study some halachah on a daily basis. So how could Joseph forbid this to his brothers?
The statement in the Talmud can be seen as plausible if we first consider two premises upon which it is built. 1) Yaakov had a tradition that he need not fear ever being consigned to gehinom provided that none of his children died during his lifetime. (Rashi 37,35 based on a Tanchuma Vayigash 9. 2). A statement by our sages that the combined lifetimes of the patriarchs would be 500 years, corresponding to כימי השמים על הארץ, (Deut.11,21). [According to a number of commentators this verse describes the “distance” between earth and the celestial regions through the intervening רקיע, outer space, being equivalent to 502 “years.” The combined lifetimes of the patriarchs, were 502 years, though more than half of these overlapped, and we do not know the criteria applied here, i.e. “light years,” i.e. the time it takes light to traverse this distance, or whatever other criteria are referred to. Ed.]
If a human being were to know how long he was going to live on this earth, he would be able to apportion one third of his life to the respective study of Torah, Mishnah, and Gemara. Based on the above calculation, when Yaakov saw that Joseph had disappeared, he concluded that he must be dead, so that one of the premises, i.e. that he would not have to worry about spending time in gehinom had already lost its comforting meaning. From that moment on he became afraid that the second premise we have mentioned could also be compromised, as he had no idea how long he would live. He was therefore unable to instruct his sons to leave out the study of halachah, i.e. gemara, for a single day. Joseph, who was aware that his father had no reason to worry, as all his sons were alive and well, was able to issue such a command without endangering the spiritual future of his father. The brothers would have lots of time to make up for the halachot they had not studied while on the journey to bring good news to their father.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Kedushat Levi
Genesis 45,26. “when he saw the carriages that Joseph had sent, etc.” Joseph had hinted to Yaakov that he should not be concerned about his family going into exile, as what was occurring now was a forerunner of the eventual redemption from exile. Temporary hardship, such as their having to leave the Holy Land now, would result in much greater good in the end. Both the word עגלה, carriage, which is a chair or couch on circular wheels, i.e. עיגול, circle, and the word סיבה, the cause of Yaakov been transported to Egypt on wheels into “exile” is related to this revolving nature of fate, סבב, spinning, revolving. Joseph wished to indicate to his father that temporary residence of his family in Egypt would result subsequently in his descendants inheriting the whole land of Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Kedushat Levi
Genesis 45,26. “when he saw the carriages that Joseph had sent, etc.” Joseph had hinted to Yaakov that he should not be concerned about his family going into exile, as what was occurring now was a forerunner of the eventual redemption from exile. Temporary hardship, such as their having to leave the Holy Land now, would result in much greater good in the end. Both the word עגלה, carriage, which is a chair or couch on circular wheels, i.e. עיגול, circle, and the word סיבה, the cause of Yaakov been transported to Egypt on wheels into “exile” is related to this revolving nature of fate, סבב, spinning, revolving. Joseph wished to indicate to his father that temporary residence of his family in Egypt would result subsequently in his descendants inheriting the whole land of Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Kedushat Levi
Genesis 45,28. “my son Joseph is still alive.” These words, though apparently unnecessary, reflected Yaakov’s joy that his son after these 22 years of being alone in Egypt had remained true to his tradition and the teachings of his father. In spite of his having been exposed during all these years to every perversion known to mankind, he had remained a tzaddik. The word עוד, in this verse emphasizes that the “cultural” influence exuded by Egyptian society, though powerful, was relatively secondary, peripheral, an “also ran,” seeing that Joseph had absorbed the largesse that originated from G’d in heaven, a predominant, and more powerful influence.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Kedushat Levi
Genesis 46,29. (normal translation) “Joseph harnessed his chariot and ascended towards Israel his father;”
[The reason why the author presents an allegorical commentary first, as if it were the obvious meaning, is presumably, that if the Torah had merely wanted to tell us that Joseph traveled in the direction of his father to welcome him, these details would have been irrelevant. The same reason applies elsewhere where he chooses the allegorical or mystical approach as his first choice. Ed.] The word ויאסור, refers to Joseph “harnessing” his body in anticipation of meeting his saintly father; the word מרכבתו is an allusion to the four basic components (raw materials in terms of the creation) of which the physical universe is composed. Joseph considers the forthcoming encounter with his father as almost like making a pilgrimage to the Holy Temple. This is reflected in the Torah’s choice of his name Yisrael at this point, although his father is entering “exile.” His father had the name Yisrael added to his name as recognition that he had elevated his body through service of the Lord to come closer to his Creator. The first three letters in that name, i.e. ישר, “upright,” straightforward, are also reflected in the location where Israel would reside from now on, in גשנה, a word reflecting הגשה, bringing something close, in order to unite it with something or somebody else. In this case it reflects rapprochement to G’d in heaven. The letter ה at the end of the word גשן, meaning five, alludes to the One and only G’d Who holds the other 4 parts of the universe together, without Whom it would implode. Here on earth this world is held together by the tzaddik, in our case by the righteous Joseph.
[The reason why the author presents an allegorical commentary first, as if it were the obvious meaning, is presumably, that if the Torah had merely wanted to tell us that Joseph traveled in the direction of his father to welcome him, these details would have been irrelevant. The same reason applies elsewhere where he chooses the allegorical or mystical approach as his first choice. Ed.] The word ויאסור, refers to Joseph “harnessing” his body in anticipation of meeting his saintly father; the word מרכבתו is an allusion to the four basic components (raw materials in terms of the creation) of which the physical universe is composed. Joseph considers the forthcoming encounter with his father as almost like making a pilgrimage to the Holy Temple. This is reflected in the Torah’s choice of his name Yisrael at this point, although his father is entering “exile.” His father had the name Yisrael added to his name as recognition that he had elevated his body through service of the Lord to come closer to his Creator. The first three letters in that name, i.e. ישר, “upright,” straightforward, are also reflected in the location where Israel would reside from now on, in גשנה, a word reflecting הגשה, bringing something close, in order to unite it with something or somebody else. In this case it reflects rapprochement to G’d in heaven. The letter ה at the end of the word גשן, meaning five, alludes to the One and only G’d Who holds the other 4 parts of the universe together, without Whom it would implode. Here on earth this world is held together by the tzaddik, in our case by the righteous Joseph.
Ask RabbiBookmarkShareCopy