Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Chasidut su Genesi 6:21

וְאַתָּ֣ה קַח־לְךָ֗ מִכָּל־מַֽאֲכָל֙ אֲשֶׁ֣ר יֵֽאָכֵ֔ל וְאָסַפְתָּ֖ אֵלֶ֑יךָ וְהָיָ֥ה לְךָ֛ וְלָהֶ֖ם לְאָכְלָֽה׃

Tu poi prenditi d’ogni cibo atto a mangiarsi, e raccogli presso di te; e servirà da mangiare per te e per essi.

Kedushat Levi

‎Genesis 6,21. ‎“and you are to take ‎for yourself some of everything that serves as food, etc;” here ‎the Torah alludes to the reason why until the deluge man was ‎forbidden to eat animals, (according to Nachmanides). Noach ‎saved the animals from extinction during the deluge; he ‎therefore- as representative of the human race- became the ‎‎“owner” of the animal kingdom, and as such entitled to use some ‎of the animals, after due preparation without causing pain to ‎the animals, as food for himself. When Avraham, in Genesis 23,13 ‎urged Efron to accept the money he had readied for the purchase ‎of the cave of Machpelah wherein he planned to bury Sarah, the ‎word ‎קח‎ is used as denoting the acquisition of something. ‎Avraham had learned this expression and its meaning from our ‎verse where it is used in this sense for the first time. Noach made ‎an additional acquisition when taking the animal into the ark ‎with him. [He had previously been permitted to use the animals ‎as beasts of burden, etc. Ed.]‎
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo