Chasidut su Isaia 25:9
וְאָמַר֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא הִנֵּ֨ה אֱלֹהֵ֥ינוּ זֶ֛ה קִוִּ֥ינוּ ל֖וֹ וְיֽוֹשִׁיעֵ֑נוּ זֶ֤ה יְהוָה֙ קִוִּ֣ינוּ ל֔וֹ נָגִ֥ילָה וְנִשְׂמְחָ֖ה בִּישׁוּעָתֽוֹ׃
E si dirà in quel giorno: 'Ecco, questo è il nostro Dio, per il quale abbiamo aspettato, affinché potesse salvarci; Questo è il Signore, per il quale abbiamo aspettato, saremo lieti e gioiremo della sua salvezza.'
Kedushat Levi
Genesis 21,25. “Avraham rebuked Avimelech on account of the well, etc.” Avimelech rejected the accusation, claiming he had not known about what his servants had done.
Normally, we have a rule that when a tzaddik engages in rebuking someone, he points out that the trespass committed by the wicked concerned was a sin against G’d and His Torah.
In this instance, Avraham accused Avimelech of having committed a wrong when it had been his servants who had stolen the water from Avraham. He reminded Avimelech that G’d created the world, and that He gave us laws by which to conduct ourselves, and that robbery was definitely forbidden. The person violating G’d’s law receives a warning in the form of the tzaddik rebuking him. The letters in the words uttered by the tzaddik when he rebukes the sinner light up in the face of the guilty party, thus affording him an opportunity to immediately do penance.
One of the names of G’d is: מי, as we know when Pharaoh challenged Moses by saying: מי ה'? This is what Avimelech meant when he said to Avraham לא ידעתי מי עשה את הדבר הזה, “I do not know of this מי who has done this;” i.e. “I have never heard of a Creator who has created the universe, hence I do not know of a prohibition to steal or rob.” Another one of G’d’s names is the word זה, as we know from Exodus 15,2 זה א-לי ואנוהו, “זה is my G’d and I will glorify Him.” We also find the word as a reference to one of G’d’s names when Isaiah 25,9 said זה ה' קוינו לו, “we have been hoping for the Lord זה.” Avimelech tells Avraham that he had heard of all this theology only from the mouth of Avraham, he had never previously been informed of this. He adds that even now he has not heard or “seen” the letters that make up the alphabet of the Torah from Avraham’s mouth, i.e. גם אתה לא הגדת לי. The word הגדת, derived from גד, is similar to גד גדוד יגודנה in Genesis 49,19, where it refers to “good fortune,” similar to what Gad’s mother proclaimed בגד, viewing herself as having good fortune seeing that she had born 6 of the twelve tribes. (Genesis 30,11) The word is a simile for good fortune in the sense of מזל טוב. Avimelech had not yet seen the letters that would trigger his doing teshuvah for the wrong he had been guilty of. The word אתה is an allusion to the letters from א to ת in the Hebrew alphabet, the letters of the Holy Tongue.
When Avimelech adds: וגם אנכי לא שמעתי בלתי היום, “and I also have not heard about all this until this day,” he uses the word אנכי, the first word of the Ten Commandments with which G’d revealed Himself at Mount Sinai, as meaning that on this day G’d’s sovereignty was revealed to him, and he could now perceive these letters of the Holy Tongue. On that day Avimelech had learned from Avraham about three aspects of G’d, i.e. מי, זה, אנכי.
Normally, we have a rule that when a tzaddik engages in rebuking someone, he points out that the trespass committed by the wicked concerned was a sin against G’d and His Torah.
In this instance, Avraham accused Avimelech of having committed a wrong when it had been his servants who had stolen the water from Avraham. He reminded Avimelech that G’d created the world, and that He gave us laws by which to conduct ourselves, and that robbery was definitely forbidden. The person violating G’d’s law receives a warning in the form of the tzaddik rebuking him. The letters in the words uttered by the tzaddik when he rebukes the sinner light up in the face of the guilty party, thus affording him an opportunity to immediately do penance.
One of the names of G’d is: מי, as we know when Pharaoh challenged Moses by saying: מי ה'? This is what Avimelech meant when he said to Avraham לא ידעתי מי עשה את הדבר הזה, “I do not know of this מי who has done this;” i.e. “I have never heard of a Creator who has created the universe, hence I do not know of a prohibition to steal or rob.” Another one of G’d’s names is the word זה, as we know from Exodus 15,2 זה א-לי ואנוהו, “זה is my G’d and I will glorify Him.” We also find the word as a reference to one of G’d’s names when Isaiah 25,9 said זה ה' קוינו לו, “we have been hoping for the Lord זה.” Avimelech tells Avraham that he had heard of all this theology only from the mouth of Avraham, he had never previously been informed of this. He adds that even now he has not heard or “seen” the letters that make up the alphabet of the Torah from Avraham’s mouth, i.e. גם אתה לא הגדת לי. The word הגדת, derived from גד, is similar to גד גדוד יגודנה in Genesis 49,19, where it refers to “good fortune,” similar to what Gad’s mother proclaimed בגד, viewing herself as having good fortune seeing that she had born 6 of the twelve tribes. (Genesis 30,11) The word is a simile for good fortune in the sense of מזל טוב. Avimelech had not yet seen the letters that would trigger his doing teshuvah for the wrong he had been guilty of. The word אתה is an allusion to the letters from א to ת in the Hebrew alphabet, the letters of the Holy Tongue.
When Avimelech adds: וגם אנכי לא שמעתי בלתי היום, “and I also have not heard about all this until this day,” he uses the word אנכי, the first word of the Ten Commandments with which G’d revealed Himself at Mount Sinai, as meaning that on this day G’d’s sovereignty was revealed to him, and he could now perceive these letters of the Holy Tongue. On that day Avimelech had learned from Avraham about three aspects of G’d, i.e. מי, זה, אנכי.
Ask RabbiBookmarkShareCopy