Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Chasidut su Giosuè 2:12

וְעַתָּ֗ה הִשָּֽׁבְעוּ־נָ֥א לִי֙ בַּֽיהוָ֔ה כִּי־עָשִׂ֥יתִי עִמָּכֶ֖ם חָ֑סֶד וַעֲשִׂיתֶ֨ם גַּם־אַתֶּ֜ם עִם־בֵּ֤ית אָבִי֙ חֶ֔סֶד וּנְתַתֶּ֥ם לִ֖י א֥וֹת אֱמֶֽת׃

Ora perciò ti prego, giuro su di me dal Signore, poiché ti ho trattato gentilmente di te, che anche tu tratterai gentilmente con mio padre'casa di s—e dammi un vero segno—

Pri HaAretz

We find in the Talmud “From where do we know that a priest with a physical defect is invalid.? As it says ‘Behold I give him my covenant of peace (/SHaLOM/)’, when is he whole/complete (/SHaLeM/) therefore and not lacking. This is problematic however for SHaloM is written, with a VaV (and therefore does not have the meaning of complete/whole). But the Vav is severed (and therefore it may be read as having the meaning complete/whole). Elsewhere the Talmud explains the verse from Psalms “Pinchas stood in reckoning (VaYiPaLeL). VaYiTPaLeL (prayer) is not written, rather VaYiPaLeL (entreaty), to teach that he made a ׳reckoning׳ )(PeLiLaH) with his Creator.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo