Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Chasidut su Ecclesiaste 7:10

אַל־תֹּאמַר֙ מֶ֣ה הָיָ֔ה שֶׁ֤הַיָּמִים֙ הָרִ֣אשֹׁנִ֔ים הָי֥וּ טוֹבִ֖ים מֵאֵ֑לֶּה כִּ֛י לֹ֥א מֵחָכְמָ֖ה שָׁאַ֥לְתָּ עַל־זֶֽה׃

Non dire: 'Com'era possibile che i giorni precedenti fossero migliori di questi?' poiché non è per saggezza che tu chiedi riguardo a questo.

Me'or Einayim

And that is [the meaning of] King David’s statement, peace be upon him, I have set [shiviti] the LORD always opposite me (Psalm 16:8), which is to say that Existence was the same [shaveh] for me. That is, “When I am attached to Blessed God with clear mind-states” – opposite me connoting opposition – “then when I fall from my level it was all the same for me,” that he was attached to Blessed God even in the moment of his falling. And that is [the meaning of] what King Solomon, peace be upon him, said, Do not say, “Why were the former days better than these?” For it is not from wisdom that you ask this (Ecclesiastes 7:10), which is to say that there are fools who in their falling from their level lie in the dust and do not rise again to Blessed God. And that is [the meaning of] Do not say, “Why were the former days better than these,” meaning that then I served Blessed God and now I have fallen from my level – Do not say such a thing, For it is not from wisdom that you ask this. For Wisdom gives life, and the life-force ebbs and flows, in which case it must be so. And in the Holy Zohar this is called “Arriving and not arriving,” meaning that when he is attached to Blessed God in clarity then it is called “arriving;” but when [the attachment] leaves it is called “not arriving.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo