Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Chasidut su Salmi 102:1

תְּ֭פִלָּה לְעָנִ֣י כִֽי־יַעֲטֹ֑ף וְלִפְנֵ֥י יְ֝הוָ֗ה יִשְׁפֹּ֥ךְ שִׂיחֽוֹ׃

Una preghiera degli afflitti, quando svenne e spargerà il suo lamento davanti all'Eterno.

Kedushat Levi

Deuteronomy 26,18. “and Hashem on His part ‎has guaranteed you this day to be His treasured people, as He ‎had said to you.” The next verse spells out the result of G’d ‎having avouched the Jewish people, i.e. ‎ולתתך עליון על כל הגוים ‏אשר עשה לתהלה לשם ולתפארת‎, “and to make you high above ‎all the other nations that He has made in praise, in name, and ‎in glory;”‎
In trying to explain this verse we are stymied by the fact that ‎the word: ‎לשם‎ does not precede the words: ‎לתהלה ולתפארת‎.
This apparent anomaly is explained with the help of the ‎statement in the Talmud Sanhedrin 99 that repentant ‎sinners occupy a spiritual plateau that is higher than that of the ‎natural born righteous people, who have never sinned. It is ‎explained additionally by a statement in the Talmud Yuma 86 that ‎the effect of repentance is so great that erstwhile sins may be ‎converted retroactively into being accounted as meritorious ‎deeds.‎
G’d’s servants may be divided into two distinct categories. ‎One category has a mental image of G’d and what He stands for in ‎front of him at all times, whereas the second category arouses ‎itself from time to time in order to summon up such an image of ‎G’d’s Majesty, which in turn impresses upon him the duty to ‎serve Him as befits a king. This latter type of individual does not ‎present the Creator with a list of personal requests, however. He ‎is content to be able to serve his Master the King of Kings, in fact ‎he regards it as a privilege. This latter type of individual requests ‎only that he be able to continue to serve the Lord, and while so ‎engaged he shuts out any thoughts pertaining to his daily ‎routine, pursuit of a livelihood, etc. He places his entire person at ‎the service of the Lord. It is this type of individual that the ‎psalmist in psalms 102,1 speaks of when he commences with the ‎words: ‎תפלה לעני כי יעטוף‎, “a prayer of the lowly man when he is ‎faint, etc.” When such a person, notwithstanding the fact that he ‎has urgent duties to attend to, duties that do not allow him the ‎luxury of putting them on hold, offers his entire being in the ‎service of the Lord, this is something that causes G’d to ‎experience a great deal of pleasurable satisfaction. He reacts by ‎saying: “look at this human being, who, although guilty of ‎numerous sins in the past, has pulled himself together in order to ‎serve Me;” he deserves that even his prior sins be converted to ‎merits,” as it was the recognition of the futility of his former ‎sinful lifestyle that eventually caused him to become a penitent. ‎Someone raised in a devout family, who had accepted his family’s ‎devoutness as something that did not need to be questioned, ‎could not have entertained the kind of thoughts that went ‎through the mind of the repentant sinner before he decided to ‎turn over an entirely new leaf.‎
When G’d looks down on the Jewish people and compares ‎them to the gentile nations, and He sees how none of them serve ‎Him, He naturally glorifies in the Jewish people, considering the ‎rest of mankind a bunch of fools by comparison.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kedushat Levi

Yet another interpretation of our verse proceeds from the ‎premise that the donor benefits more from his generous deed ‎than the recipient of the charity dispensed by him. (Based on ‎‎Vayikra Rabbah 34,8) When reflecting on man’s condition ‎‎vis a vis G’d, man, especially when presenting his requests ‎to G’d in his prayers, is like the beggar asking the rich man for a ‎handout. David described this in psalms 102,1 when he says: ‎תפלה ‏לעני כי-יעטוף ולפני ה' ישפוך שיחו‎, “a prayer of the lowly man when he ‎is faint and pours out his plea before the Lord”. The psalmist’s ‎message is that when man thinks of himself as important, this ‎triggers Satan into presenting the heavenly tribunal with a list of ‎his shortcomings, failings, etc. Not only that, his arrogance will ‎prevent his prayers from being able to tear down the barriers ‎between him and G’d, seeing G’d hates nothing more than ‎arrogance. When he humbles himself however, considering ‎himself as if he were a beggar, he will be able to ascend all the ‎rungs of the spiritual ladder so that he can scale whatever wall ‎separated him from His Father in heaven. In the words of Yaakov, ‎when ‎גד‎ acts as a donor, ‎גד גדוד יגודנו‎, he can conquer like a ‎regiment, ‎גדוד‎, any obstacles that would prevent his prayers from ‎reaching G’d’s throne. He can reach the ultimate rung of that ‎ladder, the one known as ‎עקב‎.‎
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kedushat Levi

[There follows a paragraph that I have not been able to follow ‎completely, so that I am not able to translate into English ‎without possibly misrepresenting the author’s meaning. ‎Ed.]
An alternate approach to the verse: “Yitzchok went for ‎a stroll in the field close to evening, when he raised his eyes ‎and beheld camels approaching” The Talmud (B’rachot ‎‎26), when commenting on this line says that Avraham, (compare ‎Genesis 19,26) composed the daily morning prayer, the word ‎ויעמוד‎ “he stood,” meaning that he stood engaged in prayer, ‎whereas Yitzchok composed the daily afternoon prayer, ‎מנחה‎. ‎According to the Talmud, the word ‎שיחה‎ when used in the Torah ‎always refers to prayer, ‎תפלה‎. [It does not occur again in the ‎Torah, although it does occur in psalms 102,1.Ed.] Yaakov, the ‎third of the patriarchs, introduced the evening prayer, ‎מעריב‎. ‎This is based on Genesis 28,11 ‎ויפגע במקום וילן שם כי בא השמש‎, “he ‎met G’d there as the sun was about to set and spent the night ‎there.” [The word ‎המקום‎, meaning G’d, is not unusual. Ed.] We ‎need to examine why a prayer is called ‎מנחה‎, “gift.” The morning ‎prayer being called ‎שחרית‎, is easy to understand as the word ‎שחר‎ ‎means morning, when the sun begins to shine. Calling the ‎evening prayer ‎מעריב‎ is also easy to understand as it is offered in ‎the evening, ‎ערב‎. But naming the afternoon prayer ‎מנחה‎ appears ‎somewhat difficult. Tossaphot Yom Tov, already recognized ‎this anomaly and answers it by referring to the period when it is ‎recited as ‎מנוחת השמש‎, “when the sun rests.”
I propose a different explanation. I believe the root of the ‎word ‎מנחה‎ is simply “gift,” not “rest.” This prayer is presented at ‎a time, when man does not think that he has to either thank the ‎Lord for having awoken well from his sleep, or after having ‎completed the day’s chores without problems and entrusting our ‎soul to G’d once more when we lie down, confident that He will ‎restore it to us in the morning. Neither of these considerations ‎motivates us to devote time to prayer in the middle of our daily ‎activities. If we take time out to pray during the day nonetheless, ‎G’d may consider this as a gift from us to Him.‎
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capitolo completoVersetto successivo