Commento su Amos 9:3
וְאִם־יֵחָֽבְאוּ֙ בְּרֹ֣אשׁ הַכַּרְמֶ֔ל מִשָּׁ֥ם אֲחַפֵּ֖שׂ וּלְקַחְתִּ֑ים וְאִם־יִסָּ֨תְר֜וּ מִנֶּ֤גֶד עֵינַי֙ בְּקַרְקַ֣ע הַיָּ֔ם מִשָּׁ֛ם אֲצַוֶּ֥ה אֶת־הַנָּחָ֖שׁ וּנְשָׁכָֽם׃
E benché si nascondano nella parte superiore del Carmelo, li cercherò e li porterò fuori da lì; E sebbene siano nascosti dalla mia vista sul fondo del mare, da qui comanderò il serpente e lui li morderà.
Rashi on Amos
at the peak of Carmel—At the top of the towers of the fortifed cities. [from Jonathan]
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Amos
from there I will search [them out]—From there I will appoint searchers, and they will search them out. [from Jonathan]
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Amos
in the land of the sea Heb. בְּקַרְקַע הַיָּם. [Jonathan renders:] בְּנִיסֵי יַמָּא, in the islands of the sea.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Amos
I will command the serpent—Jonathan renders: peoples as strong as a serpent.
Ask RabbiBookmarkShareCopy