Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Amos 9:9

כִּֽי־הִנֵּ֤ה אָֽנֹכִי֙ מְצַוֶּ֔ה וַהֲנִע֥וֹתִי בְכָֽל־הַגּוֹיִ֖ם אֶת־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל כַּאֲשֶׁ֤ר יִנּ֙וֹעַ֙ בַּכְּבָרָ֔ה וְלֹֽא־יִפּ֥וֹל צְר֖וֹר אָֽרֶץ׃

Perché, io comanderò e setacciamo la casa d'Israele tra tutte le nazioni, come se il grano fosse setacciato in un setaccio, eppure non cadrà il minimo grano sulla terra.

Rashi on Amos

For behold I command—to exile them among all the nations, an unusually great scattering.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Amos

as it is shaken—What they sift with a sieve after the fine bran falls out of it, and there remains the coarse [bran], which cannot come out, and then the one who shakes [it], shakes with all his might.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Amos

it is shaken—by another, and it is impossible to read יָנוּעַ, since that denotes a thing that moves by itself.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo