Commento su Amos 4:10
שִׁלַּ֨חְתִּי בָכֶ֥ם דֶּ֙בֶר֙ בְּדֶ֣רֶךְ מִצְרַ֔יִם הָרַ֤גְתִּי בַחֶ֙רֶב֙ בַּח֣וּרֵיכֶ֔ם עִ֖ם שְׁבִ֣י סֽוּסֵיכֶ֑ם וָאַעֲלֶ֞ה בְּאֹ֤שׁ מַחֲנֵיכֶם֙ וּֽבְאַפְּכֶ֔ם וְלֹֽא־שַׁבְתֶּ֥ם עָדַ֖י נְאֻם־יְהוָֽה׃
Ho inviato in mezzo a voi la pestilenza sulla via dell'Egitto; I tuoi giovani hanno ucciso con la spada e ho portato via i tuoi cavalli; E ho fatto puzzare il tuo campo fino alle tue narici; Eppure non siete tornati da Me, dice l'Eterno.
Rashi on Amos
after the manner of Egypt—Just as I sent upon you in the desert when you left Egypt.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Amos
with the captivity of your horses—For they slay the horses as well.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Amos
and I caused the stench of your camps to rise—The smell of your corpses would raise a stench, and I caused it to rise into your nostrils.
Ask RabbiBookmarkShareCopy